opisuję monetę, tam obacz Cny Czytelniku.
W JUDEJSKIEJ ZIEMI, Stolicą było JERUZALEM, obszernie opisane odemnie, ale jest jeszcze co pomówić, o tym tak sławnym Mieście. Ze według Willałpanda z Józefa Gwilielma Tyryiskiego Biskupa, Historyka, Jeruzalem Miasto zamykało w murach cztery góry, albo części. 1. Salem, potym Akra zwaną, od Melchisedecha założoną. 2. Ku Południowi Góra Sion przeciw pierwszej, którą Dawid odebrawszy, Fortecę Jehuzejczyków, złączył był z pierwszą, murem zewsząd jak wieniec otaczającym. Trzecia część i góra Moria, między te- Całego świata, praecipue JUDEI
mi dwiema wspomnianemi Miastami ku Wschodowi, gdzie Salomonów był Kościół. Czwarta część
opisuię monetę, tam obacz Cny Czytelniku.
W IUDEYSKIEY ZIEMI, Stolicą było IERUZALEM, obszernie opisane odemnie, ale iest ieszcze co pomowić, o tym tak sławnym Mieście. Ze według Willałpanda z Iozefa Gwilielma Tyryiskiego Biskupa, Historyka, Ieruzalem Miasto zamykało w murach cztery góry, albo części. 1. Salem, potym Akra zwaną, od Melchisedecha założoną. 2. Ku Południowi Gora Sion przeciw pierwszey, ktorą Dawid odebrawszy, Fortecę Iehuzeyczyków, złączył był z pierwszą, murem zewsząd iak wieniec otaczaiącym. Trzecia część y góra Moria, między te- Całego świata, praecipuè IUDEI
mi dwiema wspomnianemi Miastami ku Wschodowi, gdzie Salomonów był Kościoł. Czwarta część
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 489
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
w Belgium Francuskim. Jedni go, jak to Zeglerus nazywa, Tsarfand i Sarfat, ale pospolicie Safet.
Idąc od tych Miast po nad Medyterranem morzem, stoi sławne szczęściem i nieszczęściem Miasto PTOLEMAIDA, Ptolaemais u Łacinników, tym imieniem od Ptolemeusza Króla Egipskiego rzeczone, nad rzeką Beleus, vel Belus, inaczej zwane Acfaf, Akra, Geografia Generalna i partykularna
Hakum, Accho, Acco, Ace, Accon, Abyron, Aktipos, Kolonia, Claudia, od Krucjatów tandem rzeczone Z. Janem z Akry. Jest w Pokoleniu Aser, nad brzegami morza położone, trzema stronami swemi, dwiema na Południe, trzecim ku Wschodowi: koniec polegał na
w Belgium Francuzkim. Iedni go, iak to Zeglerus nazywa, Tsarphand y Sarphat, ale pospolicie Saphet.
Idąc od tych Miast po nad Mediterranem morzem, stoi sławne szczęściem y nieszczęściem Miasto PTOLEMAIDA, Ptolaemais u Łacinników, tym imieniem od Ptolemeusza Króla Egypskiego rzeczone, nad rzeką Beleus, vel Belus, inaczey zwane Acfaph, Akra, Geografia Generalna y partykularna
Hakum, Accho, Acco, Ace, Accon, Abyron, Actipos, Colonia, Claudia, od Krucyatow tandem rzeczone S. Ianem z Akry. Iest w Pokoleniu Aser, nad brzegami morza położone, trzema stronami swemi, dwiema na Południe, trzecim ku Wschodowi: koniec polegał na
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 510
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
nieszczęściem Miasto PTOLEMAIDA, Ptolaemais u Łacinników, tym imieniem od Ptolemeusza Króla Egipskiego rzeczone, nad rzeką Beleus, vel Belus, inaczej zwane Acfaf, Akra, Geografia Generalna i partykularna
Hakum, Accho, Acco, Ace, Accon, Abyron, Aktipos, Kolonia, Claudia, od Krucjatów tandem rzeczone Z. Janem z Akry. Jest w Pokoleniu Aser, nad brzegami morza położone, trzema stronami swemi, dwiema na Południe, trzecim ku Wschodowi: koniec polegał na skale ku morzu od Zachodu, gdzie się wąsko kończyło, i stykało z wieżą Muscarum, to jest Muszą: gdzie (powiadają) był quondam Kościół Belzebuba Dei muscarum, a
nieszczęściem Miasto PTOLEMAIDA, Ptolaemais u Łacinników, tym imieniem od Ptolemeusza Króla Egypskiego rzeczone, nad rzeką Beleus, vel Belus, inaczey zwane Acfaph, Akra, Geografia Generalna y partykularna
Hakum, Accho, Acco, Ace, Accon, Abyron, Actipos, Colonia, Claudia, od Krucyatow tandem rzeczone S. Ianem z Akry. Iest w Pokoleniu Aser, nad brzegami morza położone, trzema stronami swemi, dwiema na Południe, trzecim ku Wschodowi: koniec polegał na skale ku morzu od Zachodu, gdzie się wąsko kończyło, y stykało z wieżą Muscarum, to iest Muszą: gdzie (powiadaią) był quondam Kościoł Beelzebuba Dei muscarum, a
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 511
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, Fos, murów, i obszerności, kiedy w okopach samych, było go na 150. staj, co uczyni na mil 6. Obywatelów miało koło pułtora kroć sto tysięcy. Leży JERUZALEM właśnie między dwiema granicami Pokolenia Judy,y Pokolenia Beniamin. Położenie jego jest na gruncie skalistym,po górach,olim Syon, Akra, Bezeta, Moria, rozłożone; a te góry skaliste dziwnie głębokiemi fosami, przytym trzema murami, od padołów zaś jednym murem opasane były. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem.
Spustoszył i prawie z Ziemią zrównał Nabuchodonozor Król Babiloński te Miasto: kiedy Żydów z Królem Sedecjaszem zabrał w niewolę lat
, Foss, murow, y obszerności, kiedy w okopach samych, było go na 150. stay, co uczyni ná mil 6. Obywátelow miało koło pułtorá kroć sto tysięcy. Leży IERUZALEM włáśnie między dwiemá gránicami Pokolenia Iudy,y Pokolenia Beniamin. Położenie iego iest ná gruncie skalistym,po gorách,olim Syon, Akra, Bezetha, Morya, rozłożone; á te gory skáliste dźiwnie głębokiemi fosami, przytym trzema murámi, od pádołow zaś iednym murem opásane były. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem.
Spustoszył y práwie z Ziemią zrownáł Nábuchodonozor Krol Babyloński te Miasto: kiedy Zydow z Krolem Sedecyaszem zabráł w niewolę lát
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 525
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Psalmów skoncypował. Indianie tu potym swoje odprawowali za Adrychomiusza Nabożeństwo. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem.
W Drugiej Części Miasta, te znaczne są miejsca. Góra Mniejsza Sion pod tamtą leżąca Filia Sion zwana, że niby z większej Góry Sionu urodziła się, Niższym Miastem zwana. Na tej nizszej gorze Góra Akra leży, przedtym wysoka, lecz od Symona Machabejczyka zrownana trzyletnią w dzień i w nocy pracą aby sam tylko Kościół w Mieście był nad pagórki wyższy. Tu było wspaniałe Amphitheatrum, 80. tysięcy Ludzi obejmujące, od Heroda Starszego wystawione w polu, na utarzczki Rycerzów, Lwów, Niedźwiedziów, na pożarcie winnych tam między bestie
Psalmow skoncypowáł. Indyanie tu potym swoie odpráwowáli zá Adrychomiusza Nábożeństwo. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem.
W Drugiey Części Miasta, te znáczne są mieyscá. Gorá Mnieysza Sion pod tamtą leżąca Filia Sion zwána, że niby z większey Gory Sionu urodźiła się, Niższym Miastem zwána. Ná tey nizszey gorze Gorá Akrá leży, przedtym wysoká, lecz od Symoná Machabeyczyká zrownaná trzyletnią w dzień y w nocy pracą áby sam tylko Kościol w Mieście był nád pagorki wyższy. Tu było wspaniáłe Amphitheatrum, 80. tysięcy Ludźi obeymuiące, od Herodá Stárszego wystáwione w polu, ná utarzczki Rycerzow, Lwow, Niedźwiedźiow, ná pożarcie winnych tam między bestye
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 535
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Biskupia chowana. Heród Wielki go ufortyfikował basztami czterema,z których czwarta 70. łokci wysoka była in gratiam Antoniusza Przyjaciela Antonią nazwany. Tu Praesidium Rzymskie zawsze było. Od Palacu Piłatowego, aż do tego Zamku był ganek. Tu był Zamek Antiocha wysoki i obronny po spustoszeniu Miasta i Kościoła na Praesidium Wojska swego na gorze Akra wystawiony, skąd ofiara lat 3. przeszkodzona, Miasto lat 26. trapione było, od Symeona Machabejczyka potym wziętv, demoliowany, Loch albo Podziemne Pieczary na tejże Córce Siońskiej znajdują się od Zamku Antonia olim do Kościoła Salomonowego prowadzone od Heroda Starszego, in casum jakiego Żydowskiego przeciw sobie knowania. Sześć set koni i teraz
Biskupia chowána. Herod Wielki go ufortyfikowáł basztámi czteremá,z ktorych czwarta 70. łokci wysoká była in gratiam Antoniuszá Przyiaciela Antonią názwany. Tu Praesidium Rzymskie záwsze było. Od Pálacu Piłatowego, aż do tego Zamku był ganek. Tu był Zamek Antyochá wysoki y obronny po spustoszeniu Miasta y Kościoła ná Praesidium Woyska swego ná gorze Akra wystáwiony, zkąd ofiára lat 3. przeszkodzoná, Miasto lat 26. trápione było, od Symeoná Machabeyczyka potym wźiętv, demoliowány, Loch albo Podźiemne Pieczáry ná teyże Corce Sionskiey znáyduią się od Zámku Antonia olim do Kościoła Sálomonowego prowádzone od Heroda Stárszego, in casum iakiego Zydowskiego przeciw sobie knowánia. Sześć set koni y teráz
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 536
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
ś Wmść zawsze z Marsem, Jowiszem, Neptunem, Plutonem, Diabłem, z Śmierci, z Czasem z Naturą i innemi Bóstwy tak często mianowanemi, jakobyś ich Wmć na nić pozbierał, czyś do koni ich Wmść ponajdował, czy do pługu uprawować rolą. B. Urodziłem się do spraw wysokich, o Akrów górnych, do zabaw wyniosłych; niepodobna abym nie miał traktować o osobach stosujących się do męstwa mojego, otoż być nie może, abym ich mieć nie miał w pamięci, albo na języku, secundum subjectum et materiam. A tak do pierwszego przystępując dyskursu, powiada iż czasu jednego Mars chcąc mnie mieć na
ś Wmść záwsze z Marsem, Iowiszem, Neptunem, Plutonem, Diabłem, z Smierći, z Czásem z Náturą y innemi Bostwy ták często miánowánemi, iákobyś ich Wmć ná nić pozbierał, czyś do koni ich Wmść ponáydował, czy do pługu vpráwowáć rolą. B. Vrodźiłem się do spraw wysokich, o Akrow gornych, do zábaw wyniosłych; niepodobna ábym nie miał tráktowáć o osobách stosuiących się do męstwá moiego, otoż być nie może, ábym ich mieć nie miał w pámięći, álbo ná ięzyku, secundum subjectum et materiam. A ták do pierwszego przystępuiąc dyskursu, powiáda iż czásu iednego Mars chcąc mnie mieć ná
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 74
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
daj mu żołd dobry, uczyn płacą wczesną, kontentny. ukaż chleb należący, podnoś na stopnie honoru, ujrzysz, iż przy Hetmańskiej czułości Rycerstwo żyjąc, nie wydzierstwem z przeklęctwem, do Obożu za sobą nie poprowadzą przeciwnej Fortuny. T. tak jest. Nikt większej nie czyni ani przynosi szkody, w Ludziach, Akrach jako hardy Flotman, uporny Zeglarz styrem władający uczony bez sumnienia, Medyk nieumiejętny, Sędzia ku prezentom żartkiego wzroku, a leniwego ucho ku iprawcom. E. Jam najpierwej sprowadził porządek strachu niespodziewanego, w napadnieniu nawojska z Pannonicka odnosząc zwycięstwajużprawie w przegranej potrzebie. T. Rozumiem sprawę, jako się przydało wojsku,
day mu żołd dobry, vczyn płacą wczesną, kontentny. vkaż chleb należący, podnoś na stopnie honoru, vyrzysz, iż przy Hetmáńskiey czułośći Rycerstwo żyiąc, nie wydźierstwem z przeklęctwem, do Obożu zá sobą nie poprowádzą przećiwney Fortuny. T. ták iest. Nikt większey nie czyni áni przynośi szkody, w Ludźiách, Akrách iáko hárdy Flotman, vporny Zeglarz styrem władáiący vczony bez sumnienia, Medyk nieumieiętny, Sędźia ku prezentom zartkiego wzroku, á leniwego vcho ku ipráwcom. E. Iam naypierwey sprowádźił porządek stráchu niespodźiewánego, w nápádnieniu náwoyská z Pánnonická odnosząc zwyćięstwáiużprawie w przegráney potrzebie. T. Rozumiem spráwę, iáko się przydáło woysku,
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 79
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695
em rękoma, z której nadąć rozkazawszy Ballon, uderzyłem węń tak potężnie iż wylecieć musiałkilko staj za świa tylko dla tej przyczyny, iż niezdrową radą zdradziecką subtelnością, tłomaczone było męstwo moje, brawury moje, cnoty moje, szczerości moje, starożytności moje, zwycięstwa moje, triumfy moje. T. Porywczość zła, ale Akr odwagi Wmści niewiem godnyli nagany, mianowicie, iż pod Baldekinem sprawiedliwości, trwa nieporuszeni chwała Boża, pobożność, posłuszeństwo, prawda, uwaga, hojność, powaga, zgoda i miłość, Przeciwko czemu ustawicznie niepobożność, łakomstwo, zdrada, lekkość, uwaga, pycha, zbytek, krzywoprzysięstwo i chciwość, zniszczenia ozdób dawno
em rękomá, z ktorey nádąć rozkazawszy Bállon, vderzyłem węń ták potężnie iż wylećieć musiałkilko stay zá świá tylko dla tey przyczyny, iż niezdrową rádą zdradźiecką subtelnośćią, tłomáczone było męstwo moie, bráwury moie, cnoty moie, szczerośći moie, stárożytnośći moie, zwyćięstwá moie, tryumphy moie. T. Porywczość zła, ále Akr odwagi Wmśći niewiem godnyli nagány, miánowićie, iż pod Báldekinem spráwiedliwośći, trwa nieporuszeni chwałá Boża, pobożność, posłuszeństwo, prawdá, vwagá, hoyność, powagá, zgodá y miłość, Przećiwko czemu vstáwicznie niepobożność, łákomstwo, zdrádá, lekkość, vwagá, pychá, zbytek, krzywoprzysięstwo y chciwość, zniszczenia ozdob dawno
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 117
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695