dział strzelając/ wjeżdżały. Byli to Saracenowie/ którzy jednego Pana możnego Tureckiego z Afryki prowadzili/ co peregrynował do Mechy/ nawiedzać grób Mahometów. Gdy byli na morzu/ porwali jednę nawę z trzynastą Chrześcijan/ rzeczy ich między się podzielili/ samych do Aleksandrii przedawać wieźli. Askoro do portu weszli/ wyjechało przeciwko nim siła Aleksandrynów i Mamaluków/ strojno i kosztownie/ prowadzili ich do miasta z radością i pompą wielką. Arabska Nabozeństwo Szatańskie.
Dnia 26 Paźdź: była Niedziela 22 post octa: SS. Trinit: Msze Z. wysłuchawszy/ nie wychodzilismy z gospody po obiedzie nigdziej/ dla niebezpieczeństwa/ bośmy też jeszcze byli Trucelmanowi nie zapłacili/
dźiał strzeláiąc/ wieżdżáły. Byli to Sárácenowie/ ktorzy iednego Páná możnego Tureckiego z Afryki prowádźili/ co peregrynował do Mechy/ náwiedzáć grob Máchometow. Gdy byli ná morzu/ porwáli iednę nawę z trzynastą Chrześćian/ rzeczy ich między się podźielili/ sámych do Alexándryey przedáwáć wieźli. Askoro do portu weszli/ wyiecháło przećiwko nim śiłá Alexándrynow y Mámálukow/ stroyno y kosztownie/ prowádźili ich do miásta z rádośćią y pompą wielką. Arábska Nábozenstwo Szátanskie.
Dniá 26 Páźdź: byłá Niedźielá 22 post octa: SS. Trinit: Msze S. wysłuchawszy/ nie wychodźilismy z gospody po obiedźie nigdźiey/ dla niebespieczeństwá/ bosmy też iescze byli Trutzelmanowi nie zápłáćili/
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 76
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610