Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 że wielkiej barzo estymy, u którego u góry jest amatyst [amatyst:subst:sg:nom:m] , tak wielki jako największy orzech włoski, wszytek rżnięty BillTDiar między 1677 a 1678
1 że wielkiej barzo estymy, u którego u góry jest amatyst [amatyst:subst:sg:nom:m] , tak wielki jako największy orzech włoski, wszytek rżnięty BillTDiar między 1677 a 1678
2 nakształt ognia/ po nim powiada jest drugi kamień Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] rzeczony, który ma w sobie farbę szarłatną/ miłą StarKaz 1649
2 nakształt ogniá/ po nim powiáda iest drugi kamien Amethyst [ametyst:subst:sg:nom:m] rzeczony, ktory ma w sobie fárbę szárłatną/ miłą StarKaz 1649
3 i świeci się jako karbunkuł/ i rumieni się jako Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] farbą purpurową/ i zieloność wydaje z siebie/ jako StarKaz 1649
3 y świeći się iáko kárbunkuł/ y rumieni się iáko Amethyst [ametyst:subst:sg:nom:m] fárbą purpurową/ y źieloność wydáie z siebie/ iáko StarKaz 1649
4 Syn czerwieni się wylaną krwią dla zbawienia naszego/ jako Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] purpurowy; a Duch święty zieleni się łaską ożywiającą nas StarKaz 1649
4 Syn czerwieni się wylaną krwią dla zbáwienia nászego/ iáko Amethyst [ametyst:subst:sg:nom:m] purpurowy; á Duch święty źieleni się łáską ożywiáiącą nas StarKaz 1649
5 , że widział Achatek z Księżycem i kołami Niebieskiemi. AMETYST [ametyst:subst:sg:nom:m] po Łacinie i Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine ChmielAteny_I 1755
5 , że widział Achatek z Xiężycem y kołami Niebieskiemi. AMETYST [ametyst:subst:sg:nom:m] po Łacinie y Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine ChmielAteny_I 1755
6 Izydora. W Kościele pewnym Wenery pod Niebem kaganieć z Ametystu [ametyst:subst:sg:gen:m] i Oliwy preparowany, ani wiatrem, ani deszczem był ChmielAteny_I 1755
6 Izydora. W Kościele pewnym Wenery pod Niebem kaganieć z Ametystu [ametyst:subst:sg:gen:m] y Oliwy preparowany, ani wiatrem, ani deszczem był ChmielAteny_I 1755
7 post lapsum Niebiescy Clavigery. Wiele w pośrzód ognia jak ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] góreją, nie zgorcią : jako Diament pod młotem infragiles ChmielAteny_I 1755
7 post lapsum Niebiescy Clavigeri. Wiele w pośrzod ognia iák ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] goreią, nie zgorcią : iáko Dyament pod młotem infragiles ChmielAteny_I 1755
8 Jaspis, Smarag, Chryzolit, Karbunkuł, Achates, Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] , Magnes: nie mało Ziół, kwiatów, z ChmielAteny_IV 1756
8 Iaspis, Smarag, Chryzolit, Karbunkuł, Achates, Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] , Magnes: nie mało Zioł, kwiatow, z ChmielAteny_IV 1756
9 tego w Balagacie Kraju swoim ma diamenty, chryzolity, ametysty [ametyst:subst:pl:acc:m] . Stolica Królestwa DEKAN, jest Wisapor o 5. ChmielAteny_IV 1756
9 tego w Balágacie Kraiu swoim ma dyamenty, chryzolity, ametysty [ametyst:subst:pl:acc:m] . Stolica Krolestwa DEKAN, iest Wisapor o 5. ChmielAteny_IV 1756
10 w potokach Sudetskich: a przy wielkiej gorze Ryzenbergu/ Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] wyborny się bierze. Margariae fluuiatiles. Topazyns w Sudetach RoźOff 1612
10 w potokách Sudetskich: á przy wielkiey gorze Ryzenbergu/ Ametyst [ametyst:subst:sg:nom:m] wyborny sie bierze. Margariae fluuiatiles. Topázyns w Sudetách RoźOff 1612