Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 3 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Atanazjuszu Z. z Egiptu: którzy w krzywdach sądowych apelowali [apelować:praet:pl:manim1:imperf] do Biskupa Rzymskiego. Prawo zaś Apelaciej opisane jest w SmotApol 1628
1 Atánázyuszu S. z AEgyptu: ktorzy w krzywdách sądowych ápellowali [apelować:praet:pl:manim1:imperf] do Biskupá Rzymskiego. Práwo záś Appelláciey opisáne iest w SmotApol 1628
2 nocy Nad sobą prżepłakała. Skąd do pomocy Górnych apelowali [apelować:praet:pl:manim1:imperf] / na wszytkie uczynki Wylawszy się pobożne. Drogie upominki TwarSPas 1701
2 nocy Nád sobą prżepłakáłá. Zkąd áż do pomocy Gornych ápellowáli [apelować:praet:pl:manim1:imperf] / wszytkie vczynki Wylawszy się pobożne. Drogie vpominki TwarSPas 1701
3 , żeśmy byli (mówię) z tym wszytkim apelowali [apelować:praet:pl:manim1:imperf] do tego rokoszu, tak i teraz, żechmy ZebrzApolCz_III 1607
3 , żeśmy byli (mówię) z tym wszytkim apelowali [apelować:praet:pl:manim1:imperf] do tego rokoszu, tak i teraz, żechmy ZebrzApolCz_III 1607