Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 143 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 o goździe, o gonty. 187. DO APOSTATY [apostata:subst:sg:gen:m] Dwu lutrów, zacnej szlachty, podczas szwedzkiej zwady Obieszono PotFrasz4Kuk_I 1669
1 o goździe, o gonty. 187. DO APOSTATY [apostata:subst:sg:gen:m] Dwu lutrów, zacnej szlachty, podczas szwedzkiej zwady Obieszono PotFrasz4Kuk_I 1669
2 przy wymowieniu tego Secretu, jakoby był prasens niejaki Chojecki Apostata [apostata:subst:sg:nom:m] , któregom ani widział, ani znał przez wszystek wiek LubJMan 1666
2 przy wymowieniu tego Secretu, iákoby był prasens nieiáki Choiecki Apostatá [apostata:subst:sg:nom:m] , ktoregom áni widźiał, áni znał przez wszystek wiek LubJMan 1666
3 na mię, że przez Pana Zaboklickiego, i przez Apostatę [apostata:subst:sg:acc:m] Chojeckiego ten bunt w Wojskum uczynił. Jaśnie Wielmożny Mości LubJMan 1666
3 mię, że przez Páná Záboklickie^o^, y przez Apostatę [apostata:subst:sg:acc:m] Choieckiego ten bunt w Woyskum vczynił. Iáśnie Wielmożny Mośći LubJMan 1666
4 sromotnie z niego (jako niegodni) powypadali/ i Apostatami [apostata:subst:pl:inst:m] ście prawdy Bożej/ a wydawcami trzody im powierzonej/ SmotLam 1610
4 sromotnie z niego (iáko niegodni) powypadáli/ y Apostátámi [apostata:subst:pl:inst:m] ście prawdy Bożey/ á wydawcámi trzody im powierzoney/ SmotLam 1610
5 klątew i piorunów. Prawdziwego katolika zrobiliby heretykiem i apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] . I wierę, byłby apostatą mój rewerende, MałpaCzłow 1715
5 klątew i piorunów. Prawdziwego katolika zrobiliby heretykiem i apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] . I wierę, byłby apostatą mój rewerende, MałpaCzłow 1715
6 by heretykiem i apostatą. I wierę, byłby apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] mój rewerende, że prawdę mówi i pisze. A MałpaCzłow 1715
6 by heretykiem i apostatą. I wierę, byłby apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] mój rewerende, że prawdę mówi i pisze. A MałpaCzłow 1715
7 Prawda, prawda, mój pater święty, nie jesteś apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] , pozwalam, ale jesteś verus Izraelita, parch, MałpaCzłow 1715
7 Prawda, prawda, mój pater święty, nie jesteś apostatą [apostata:subst:sg:inst:m] , pozwalam, ale jesteś verus Izraelita, parch, MałpaCzłow 1715
8 , i chciej rozumieć, co o was lutrowie, apostatowie [apostat:subst:pl:nom:manim1] albo z zakonów wychodkowie mówią, piszą i drukują, MałpaCzłow 1715
8 , i chciej rozumieć, co o was lutrowie, apostatowie [apostat:subst:pl:nom:manim1] albo z zakonów wychodkowie mówią, piszą i drukują, MałpaCzłow 1715
9 Brandata. I inszych bez liczby/ ale osobliwie Julianus Apostata [apostata:subst:sg:nom:m] . Ale pojźrzemy na Abrahama któremu Pan Bóg rozkazał był StarKaz 1649
9 Brandata. Y inszych bez liczby/ ále osobliwie Iulianus Apostata [apostata:subst:sg:nom:m] . Ale poyźrzemy Abráhámá ktoremu Pan Bog rozkazał był StarKaz 1649
10 Lucyferze, któryś rano wschodził? PYtał niekiedy dworzanin Juliana Apostaty [apostata:subst:sg:gen:m] Cesarza Rzymskiego/ świętego jednego/ i pobożnego Chrześcijanina: BirkOboz 1623
10 Lucyferze, ktoryś ráno wschodził? PYtał niekiedy dworzánin Iulianá Apostáty [apostata:subst:sg:gen:m] Cesárzá Rzymskiego/ świętego iednego/ y pobożnego Chrześćiániná: BirkOboz 1623