samym nabożeństwa przezen odprawowaniu z niezmiernym wszytkich tam będących ludzi postrachem po Cerkwi tam i sam srodze straszliwie rzucał/ i zaczętej przezeń Liturgiej/ aż i do samej śmierci skończyć nigdy nie dopuścił: Trzeci jako oculati testes powiadają/ ożarszy się gorzałki z dobrą pokutą i poprawą żywota swego szyję złamał. Czwarty jeszcze przed tą Apostazją (za to/ że już zostawszy Władyką przeciw swej Zakonniczej Regule z żoną ale nie jak z siostrą mieszkał) w klątwę albo ekscommunicacją od zwierzchniego Pasterza swego będąc włożony/ z takowąż jako i wzwyż mienieni pokutą żywota swego dokonał. Piąty a ten nabliższy twoij Kolega/ który z tobą w tym zawołanym poselstwie do Rzymu
sámym nabożeństwá przezen odpráwowániu z niezmiernym wszytkich tám będących ludźi postráchem po Cerkwi tám y sám srodze strászliwie rzucał/ y zácżętey przezeń Liturgiey/ áż y do sámey śmierći skońcżyć nigdy nie dopuśćił: Trzeći iáko oculati testes powiádáią/ ożárszy się gorzałki z dobrą pokutą y popráwą żywotá swego szyię złamał. Cżwarty ieszcże przed tą Apostázyą (zá to/ że iuż zostawszy Włádyką przećiw swey Zakonnicżey Regule z żoną ále nie iák z siostrą mieszkał) w klątwę álbo excommunicatią od zwierzchniego Pásterzá swego będąc włożony/ z tákowąż iáko y wzwyż mienieni pokutą żywotá swego dokonał. Piąty á ten nabliższy twoiy Collegá/ ktory z tobą w tym záwołánym poselstwie do Rzymu
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 78v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
amorami lub cielesności apetycznej reprezentują mężczyznę, wtedy się czyniąc Incubum, actum znią czyni venereum; z czego może białogłowa vere impraegnari, semine virili cali do aliunde allato, et debite applicato: z której koniunkcyj człek się urodzi naturalny, duszę mający i ciało jak wszyscy mamy. Ale takowa niezbożna akcja jest grzechem ciężkim, apostazją od Wiary. Mnie samego na Dziękańskiej kongregacyj przed lat kilkunastu radzono się o remedium, co ztym czynić, że do pewnej nabożnej staruszki przed Obrazem reprzentującym Chrystusa Pana Ukrzyżowanego modlącej się, czart brał specie istius ipsius Crucifixi, i doniej zstępował carnaliter coeundo przez lat kilka; aż czasu jednego na spowiedzi, casualiter wyznała
amorami lub cielesności appetyczney reprezentuią męszczyznę, wtedy się czyniąc Incubum, actum znią czyni venereum; z czego może białogłowa vere impraegnari, semine virili cali do aliunde allato, et debite applicato: z ktorey koniunkcyi człek się urodzi naturalny, duszę maiący y ciało iák wszyscy mamy. Ale takowa niezbożná ákcya iest grzechem cięszkim, apostazyą od Wiary. Mnie samego na Dziekańskiey kongregacyi przed lat kilkunastu radzono się o remedium, co ztym czynić, że do pewney nabożney staruszki przed Obrazem reprzentuiącym Chrystusa Pana Ukrzyżowanego modlącey się, czart brał specie istius ipsius Crucifixi, y doniey zstępował carnaliter coeundo przez lat kilka; aż czasu iednego na spowiedzi, casualiter wyznała
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 208
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
proszę biskupowi powinnemu memu (mianując go imieniem) mam nadzieję że się za mię będzie modlił. Obiecał Kapłan. Umarł mnich/ i zaniesion był do Czyśca. Przyszedł Kapłan do biskupa i oddał mu list. Który gdy przeczytał/ jął gorzko płakać/ i rzekł Kapłanowi. Nigdym tak nie miłował człowieka/ żałowałem Apostazjej/ żałuję śmierci/ miłowałem żywego/ miłuję umarłego: iż może być ratowan/ bo z skruchą umarł; modlitwami Kościoła mego ratować go chcę. I zwoławszy Prałatów biskupstwa swego/ to jest Opatów/ Dziekanów/ Przeorów/ Plebanów. Także rozkazał klasztorom Panieńskim/ prosząc z wielką pokorą i usilnością/ już sam przez się
proszę biskupowi powinnemu memu (miánuiąc go imieniem) mam nádźieię że sie zá mię będźie modlił. Obiecał Kápłan. Vmárł mnich/ y zánieśion był do Czyścá. Przyszedł Kápłan do biskupá y oddał mu list. Ktory gdy przeczytał/ iął gorzko płákáć/ y rzekł Kápłanowi. Nigdym ták nie miłował człowieká/ żáłowałem Apostázyey/ żáłuię śmierći/ miłowałem żywego/ miłuię vmárłego: iż może bydź rátowan/ bo z skruchą vmarł; modlitwámi Kośćiołá mego rátowáć go chcę. Y zwoławszy Prałatow biskupstwá swego/ to iest Opátow/ Dźiekanow/ Przeorow/ Plebanow. Tákże roskazał klasztorom Pánieńskim/ prosząc z wielką pokorą y vśilnosćią/ iuż sam przez sie
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 55
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
małej chwili zaś się wracającą. Oni dziwując się co ta bestia w lasku czyniła. A oto najdą członki rozszarpane i tu i owdzie rozrzucone. Co gdy dano znać do Klasztora/ bracia płacząc nad ich zeszciem mizernym/ dziwowali się sądom Boskim straszliwym. Ex sexto libro Chronicorum Petri Dorlandi Carthusiani. Przykład XVI. Duchem Apostazjej kuszony za sprawą szatańską/ dziesięć złotych czerwonych w Celli swojej nalazł. 56.
BYł jeden Nowicius Zakonu Kartuzjańskiego/ tego szatan kusił ale nie zwyciężył/ miał tę pokusę iż gdyby co pieniędzy miał zarazby wyszedł. I tak z obfitości serca usty to sam u siebie wymówił: Bym miał dziesięć złotych czerwonych nie mieszkał
máłey chwili záś sie wracáiącą. Oni dźiwuiąc sie co tá bestya w lasku czyniłá. A oto naydą członki rozszárpáne y tu y owdźie rozrzucone. Co gdy dano znáć do Klasztorá/ bráćia płácząc nád ich zeszćiem mizernym/ dźiwowáli sie sądom Boskim strászliwym. Ex sexto libro Chronicorum Petri Dorlandi Carthusiani. PRZYKLAD XVI. Duchem Apostázyey kuszony zá spráwą szátáńską/ dźieśięć złotych czerwonych w Celli swoiey nálazł. 56.
BYł ieden Nowicius Zakonu Kártuzyáńskiego/ tego szátán kuśił ále nie zwyćiężył/ miał tę pokusę iż gdyby co pięniędzy miał zárazby wyszedł. Y ták z obfitośći sercá vsty to sam v śiebie wymowił: Bym miał dźieśięć złotych czerwonych nie mieszkał
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 65
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Barzo rad. I usłyszał głosy takiej słodkości i przyjemności/ iż przechodziły wszytkie Harmonie muzyczne. Tedy matka rzekła do niego. Jeśli chcesz ujść mąk piekielnych/ i dostać wesela Rajskiego/ trwaj w tym coś zaczął: A on wiernie wytrwanie obiecał/ i sprawiedliwie wypełnił. S. Nicolaus Dinckelsp. Przykład XVIII. Duchem Apostazjej skuszony brat/ modlitwami towarzysza swego był ratowany. 58.
DWa Studenci opuściwszy świat wstąpili do Zakonu. Jednego z nich barzo szatan kusił aby przedsięwzięcie porzucił. Który nie mogąc się pokusie odjąć/ rzekl towarzyszowi swemu. Muszę się wrócić na świat. Którego on nie mogąc zatrzymać/ rzekł; Podźmy pierwej przed ołtarz Naświętszej Panny
Bárzo rad. Y vsłyszał głosy tákiey słodkośći y przyiemnośći/ iż przechodźiły wszytkie Harmonie muzyczne. Tedy mátká rzekłá do niego. Ieśli chcesz vyśdź mąk piekielnych/ y dostáć wesela Rayskiego/ trway w tym coś záczął: A on wiernie wytrwánie obiecał/ y spráwiedliwie wypełnił. S. Nicolaus Dinckelsp. PRZYKLAD XVIII. Duchem Apostázyey skuszony brát/ modlitwámi towárzysza swego był rátowány. 58.
DWá Studenći opusćiwszy świát wstąpili do Zakonu. Iednego z nich bárzo szátan kuśił áby przedśięwźięćie porzućił. Ktory nie mogąc sie pokuśie odiąć/ rzekl towárzyszowi swemu. Muszę sie wroćić ná świát. Ktorego on nie mogąc zátrzymáć/ rzekł; Podźmy pierwey przed ołtarz Naświętszey Pánny
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 66
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Iob 24. Sap: 17.
Panowie Pismennicy/ którzy tego chcecie/ aby was same pismo sądziło; słyszycie jako pismo sądzi te wasze strachy/ na Lachy? Uciekacie pod obronę Korony/ nawet i pod skrzydła Stanu Duchownego/ z wielkim strachem i bojaźnią waszą; ale któż wżdy was goni? któż was pozywa o Apostazje wasze/ i przestępstwa? czy w oczach waszych stanęły inquizzycje Hiszpańskie i Włoskie? wszakeście w Polsce i w Litwie/ kędy teraz ani cienia tych Inquizytorów nie widać? kędy się z Duchowieństwem bratacie/ kumacie/ szwatacie. Kiedyż was do Biskupa którego o herezją pozywają? jakoż za Augusta Króla/ sądy nad wami
Iob 24. Sap: 17.
Pánowie Pismennicy/ ktorzy tego chcećie/ áby was sáme pismo sądziło; słyszyćie iáko pismo sądźi te wásze stráchy/ ná Láchy? Vćiekaćie pod obronę Korony/ náwet y pod skrzydłá Stanu Duchownego/ z wielkim stráchem y boiáźnią wászą; ále ktoż wżdy was goni? ktoż was pozywa o Apostázye wásze/ y przestępstwá? czy w oczách wászych stanęły inquizzycye Hiszpáńskie y Włoskie? wszákeśćie w Polszcze y w Litwie/ kędy teraz áni ćieniá tych Inquizytorow nie widáć? kędy się z Duchowieństwem brátaćie/ kumaćie/ szwátaćie. Kiedyż was do Biskupá ktorego o herezyą pozywáią? iákoż zá Augustá Krolá/ sądy nád wámi
Skrót tekstu: BirkEgz
Strona: 3
Tytuł:
O Egzorbitancjach kazania dwoje
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
waszych Nowochrzczeńcy i Adamitowie/ których wylągł Luter; którzy zaprowadziwszy się na bankiet nocny/ świece zgasiwszy/ kazirodztwa płodzicie/ jako przedtym Gnostici czynili: powodem wam był do tego Luter/ które całe dni na bankietach i na biesiadach trawił/ i na niecnotach/ i tam kował swoje kacerstwa/ aby robaki sumnienia swego którzy go apostazją kąsali/ w winie potruł: to jego Biblia była sklenicą kurowa wielką/ na tej czytał pismo ś. Kwitujemy was i z niewstydów Ministrów waszych/ w których oczy są cudzołóstwa pełne/ i grzechu nieustawającego. Tymi przynętami wabią was do siebie bezecne te ptaśnice: przykład tego mamy prześwietny w Henryku ośmym Królu Anglikańskim /
wászych Nowochrzczeńcy y Adámitowie/ ktorych wylągł Luter; ktorzy záprowádźiwszy się na bánkiet nocny/ świece zgásiwszy/ káźirodztwá płodźićie/ iáko przedtym Gnostici czynili: powodem wam był do tego Luter/ ktore cáłe dni ná bánkietách y ná bieśiádách trawił/ y ná niecnotách/ y tám kował swoie kácerstwá/ áby robáki sumnienia swego ktorzy go ápostázyą kąsáli/ w winie potruł: to iego Biblia byłá sklenicą kurowa wielką/ ná tey czytáł pismo ś. Kwituiemy was y z niewstydow Ministrow wászych/ w ktorych oczy są cudzołostwá pełne/ y grzechu nieustawáiącego. Tymi przynętámi wabią was do śiebie bezecne te ptaśnice: przykład tego mamy prześwietny w Henryku osmym Krolu Anglikáńskim /
Skrót tekstu: BirkEgz
Strona: 15
Tytuł:
O Egzorbitancjach kazania dwoje
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. w Rozd. 24. Na ten czas pogorszy się wielu. Będzie na ten czas utrapienie wielkie, jakie nie było od początku świata ani więcej będzie. J gdyby się nie skróciły te dni, nie byłby zbawiony żaden z żyjących na ten czas ludzi. Ale dla wybranych Pańskich skrócone będą dni tamte. Oprócz Apostazyj wielu Chrześcijan od Chrystusa, wielu Heretyków i Pogan wiary w Antychrysta: osobliwiej żydostwo całą siłą i wiarą przylgnie do Antychrysta jako do swego Mesjasza, więcej między innemi nad Chrześcijany dokazując. Co samo przepowiedział żydostwu Chrystus w Ewangelii Jana Z. w Ro. 5. Ja przyszedłem w Imię Ojca mojego, a nie przyjmujecie
. w Rozd. 24. Ná ten czas pogorszy się wielu. Będzie ná ten czas utrapienie wielkie, iákie nie było od początku światá áni więcey będzie. J gdyby się nie skrociły te dni, nie byłby zbawiony żaden z żyiących ná ten czas ludzi. Ale dla wybranych Pańskich skrocone będą dni tamte. Oprocz Apostazyi wielu Chrześcian od Chrystusa, wielu Heretykow y Pogan wiary w Antychrysta: osobliwiey żydostwo cáłą siłą y wiárą przylgnie do Antychrysta iáko do swego Messyasza, więcey między innemi nad Chrześciány dokázuiąc. Co samo przepowiedział żydostwu Chrystus w Ewangelii Jana S. w Ro. 5. Ja przyszedłem w Jmię Oyca moiego, á nie przyimuiecie
Skrót tekstu: BystrzInfCosm
Strona: H2v
Tytuł:
Informacja Cosmograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
biologia, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743