Doroszenko uciekł i wszyscy Tatarowie, których ostatki wczora pogromione, ale wszystkie prawie miasta, poddając się mi, w przysyłaniu się uprzedzają, a nawet i Raszków, choć się pani teraźniejsza jego zowie Dumna, bo jest hospodarówna, co była za synem Chmielnickiego. Toż uczynił Bracław i innych kilka- dziesiąt, Jednego już tylko aprehendujemy chana, do którego snadź sam Doroszenko pobiegł po sukurs; jakoż jest co bardzoapprehender,ile gdy nas Hanenko, aby go już osadzić hetmanem, głęboko w Ukrainę pociągnąć chce. Król IMć na tych dniach we Lwowie być ma i z Królową IMcią, która, choć brzemienna, dopomaga tej fatygi Królowi IMci.
Doroszenko uciekł i wszyscy Tatarowie, których ostatki wczora pogromione, ale wszystkie prawie miasta, poddając się mi, w przysyłaniu się uprzedzają, a nawet i Raszków, choć się pani teraźniejsza jego zowie Dumna, bo jest hospodarówna, co była za synem Chmielnickiego. Toż uczynił Bracław i innych kilka- dziesiąt, Jednego już tylko aprehendujemy chana, do którego snadź sam Doroszenko pobiegł po sukurs; jakoż jest co bardzoapprehender,ile gdy nas Hanenko, aby go już osadzić hetmanem, głęboko w Ukrainę pociągnąć chce. Król JMć na tych dniach we Lwowie być ma i z Królową JMcią, która, choć brzemienna, dopomaga tej fatygi Królowi JMci.
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 401
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962