Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 99 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 die 6 Maii, miałem go od ojca Jucewicza aptekarza [aptekarz:subst:sg:gen:m] grodzieńskiego in speciebus, gotował mi go zaś towarzysz aptekarski ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 die 6 Maii, miałem go od ojca Jucewicza aptekarza [aptekarz:subst:sg:gen:m] grodzieńskiego in speciebus, gotował mi go zaś towarzysz aptekarski ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 w akwie Nie dopijał; lecz jeśli węża do driakwie Aptekarze [aptekarz:subst:pl:nom:manim1] mieszają, i jam się ośmielił, Wypijałem PotFrasz1Kuk_II 1677
2 w akwie Nie dopijał; lecz jeśli węża do dryjakwie Aptekarze [aptekarz:subst:pl:nom:manim1] mieszają, i jam się ośmielił, Wypijałem PotFrasz1Kuk_II 1677
3 wagę Albo cię, ważąc konfekt, podścielę na szali Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] i Szot tobą tabakę podpali, Albo kiedy krystera czyści MorszAUtwKuk 1654
3 wagę Albo cię, ważąc konfekt, podścielę na szali Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] i Szot tobą tabakę podpali, Albo kiedy krystera czyści MorszAUtwKuk 1654
4 , rzecze, u sierpu wyostrzeć mi ząbki. Zgotowawszy aptekarz [aptekarz:subst:sg:acc:mnanim] , gdzie podobne trąbki Z purgansem mnichom stały, na PotFrasz4Kuk_I 1669
4 , rzecze, u sierpu wyostrzeć mi ząbki. Zgotowawszy aptekarz [aptekarz:subst:sg:acc:mnanim] , gdzie podobne trąbki Z purgansem mnichom stały, na PotFrasz4Kuk_I 1669
5 / i do druku podana. Doktorom, Cyrulikom, Aptekarzom [aptekarz:subst:pl:dat:m] , i wszytkim zgoła ludziom tak zdrowym aby nie chorowali OlszSzkoła 1640
5 / y do druku podána. Doktorom, Cyrulikom, Aptekárzom [aptekarz:subst:pl:dat:m] , y wszytkim zgołá ludźiom ták zdrowym áby nie chorowáli OlszSzkoła 1640
6 cnotę. Alumen. Hułun. Jeśliż się pyta Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] łuny/ Niechaj na białe pojżrzy Hałuny. Cierpki smak OlszSzkoła 1640
6 cnotę. Alumen. Hułun. Ieślisz się pytá Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] łuny/ Niechay biáłe poyżrzy Háłuny. Cierpki smák OlszSzkoła 1640
7 I przeźroczystość w niej upatrując Wierzch jest gorzkawy/ ty Aptekarzu [aptekarz:subst:sg:voc:m] Uważaj znaki i ty Lekarzu. Macis Macer Muszkat. OlszSzkoła 1640
7 Y przeźrocżystość w niey vpátruiąc Wierzch iest gorzkáwy/ ty Aptekarzu [aptekarz:subst:sg:voc:m] Vważay znáki y ty Lekárzu. Macis Macer Muszkat. OlszSzkoła 1640
8 miał. Przez siedm niedziel poprzedzonych (oprócz laksatyw od Aptekarza [aptekarz:subst:sg:gen:m] prze- pisanych, i przygotowanych) jakich używał lekarstw, ListDokt 1770
8 miał. Przez siedm niedziel poprzedzonych (oprocz laxatyw od Aptekarza [aptekarz:subst:sg:gen:m] prze- pisanych, y przygotowanych) iakich używał lekarstw, ListDokt 1770
9 od Doktora przepisane, i przestrogi odrzucał, jako wyświadczył Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] , i wielu innych wiary godnych. III. Co ListDokt 1770
9 od Doktora przepisane, y przestrogi odrzucał, iako wyświadczył Aptekarz [aptekarz:subst:sg:nom:m] , y wielu innych wiary godnych. III. Co ListDokt 1770
10 / na jedni ławie/ których wprzód dawszy Balwirzom i Aptekarzom [aptekarz:subst:pl:dat:m] / oglądać Spitalnym. Dopiero potym przywołają Doktorów/ dla DelicWłos 1665
10 / iedny łáwie/ ktorych wprzod dawszy Balwirzom y Aptekarzom [aptekarz:subst:pl:dat:m] / oglądáć Spitálnym. Dopiero potym przywołáią Doktorow/ dla DelicWłos 1665