Sycylijczykowie, Maltenczykowie, Astronomi, i inni Insulani, alias na bliskich Wyspach mieszkający, zażywający Zegaru, ad Occasum wybijającego godzin 24. Chaldejczykowie, czyli Babilonczykowie (bo to jedno) DZIEŃ NATURALNY, poczynają od Wschodu Słońca, aż do drugiego Wschodu. Co i Norymberg. Miasto, po dziś dzień obserwuje. Egipcjanie, Arabczykowie, Starożytni Umbrowie, Włoski Naród, od Południa DZIEŃ NATURALNY zaczynali, a Rzymianie Starzy od Pułnocy jako też Kościelni Suputatores. DZIEŃ na ostatek ARTYFICJALNY zowie się od Wschodu do Zachodu Słońca, alias spatium czasu, przez które na Horyzoncie Słońce bawi się.
GODZINA Hora, niby Ora, że co godzina wszędzie trzebaby chwalić
Sycyliyczykowie, Maltenczykowie, Astronomi, y inni Insulani, alias na bliskich Wyspach mieszkaiący, zażywaiący Zegaru, ad Occasum wybiiáiącego godzin 24. Chaldeyczykowie, czyli Babylonczykowie (bo to iedno) DZIEN NATURALNY, poczynaią od Wschodu Słońca, aż do drugiego Wschodu. Co y Norymberg. Miasto, po dziś dzień obserwuie. Egypcyanie, Arabczykowie, Starożytni Umbrowie, Włoski Narod, od Południa DZIEN NATURALNY zaczynali, a Rzymianie Starzy od Pułnocy iako też Kościelni Supputatores. DZIEN na ostatek ARTYFICIALNY zowie się od Wschodu do Záchodu Słońca, alias spátium czasu, przez ktore na Horyzoncie Słońce bawi się.
GODZINA Hora, niby Ora, że co godzina wszędzie trzebaby chwalić
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 186
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
laboriosior.
26. ANTONINUS GORDIANUS w Namiocie zabity, mawiający: Omnis vita, supplicium.
27. GORDIANUS II mawiał: Pro Patria mori pulchrum
28. MAXIMUS PUPIENUS i CAELIUS BALBINUS Cesarze, intrusi.
29. GORDIANUS Młodszy, Zwycięzca Persów, który mawiał: Princeps miser, quem latet veritas.
30. IULIUS PHILIPPUS Arabczyk od Wojska zabity, mawiał. Malitia Regno idonea.
31. PHILIPPUS Arabczyk z Ojca Herszta Rozbójników urodzony, mawiał: Multanec apta.
32 DECIUS TRAIANUS od Wojska obrany prześladownik Chrześcijan, od Scytów na Wojnie zabity, który miał za Hasło: Apex Magistratus Authoritas.
33. GALLUS i VOLUSIANUS Ociec i Syn Cesarze.
34
laboriosior.
26. ANTONINUS GORDIANUS w Namiocie zabity, mawiaiący: Omnis vita, supplicium.
27. GORDIANUS II máwiał: Pro Patria mori pulchrum
28. MAXIMUS PUPIENUS y CAELIUS BALBINUS Cesarze, intrusi.
29. GORDIANUS Młodszy, Zwycięzca Persow, ktory mawiał: Princeps miser, quem latet veritas.
30. IULIUS PHILIPPUS Arabczyk od Woyska zabity, mawiał. Malitia Regno idonea.
31. PHILIPPUS Arabczyk z Oyca Herszta Rozboynikow urodzony, mawiał: Multanec apta.
32 DECIUS TRAIANUS od Woyska obrany prześladownik Chrześcian, od Scytow na Woynie zabity, ktory miał za Hasło: Apex Magistratus Authoritas.
33. GALLUS y VOLUSIANUS Ociec y Syn Cesarze.
34
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 471
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, supplicium.
27. GORDIANUS II mawiał: Pro Patria mori pulchrum
28. MAXIMUS PUPIENUS i CAELIUS BALBINUS Cesarze, intrusi.
29. GORDIANUS Młodszy, Zwycięzca Persów, który mawiał: Princeps miser, quem latet veritas.
30. IULIUS PHILIPPUS Arabczyk od Wojska zabity, mawiał. Malitia Regno idonea.
31. PHILIPPUS Arabczyk z Ojca Herszta Rozbójników urodzony, mawiał: Multanec apta.
32 DECIUS TRAIANUS od Wojska obrany prześladownik Chrześcijan, od Scytów na Wojnie zabity, który miał za Hasło: Apex Magistratus Authoritas.
33. GALLUS i VOLUSIANUS Ociec i Syn Cesarze.
34. VALERIANUS siedmdziesiąt letni Cesarz, od Sapora Króla Persów na Wojnie wzięty,
, supplicium.
27. GORDIANUS II máwiał: Pro Patria mori pulchrum
28. MAXIMUS PUPIENUS y CAELIUS BALBINUS Cesarze, intrusi.
29. GORDIANUS Młodszy, Zwycięzca Persow, ktory mawiał: Princeps miser, quem latet veritas.
30. IULIUS PHILIPPUS Arabczyk od Woyska zabity, mawiał. Malitia Regno idonea.
31. PHILIPPUS Arabczyk z Oyca Herszta Rozboynikow urodzony, mawiał: Multanec apta.
32 DECIUS TRAIANUS od Woyska obrany prześladownik Chrześcian, od Scytow na Woynie zabity, ktory miał za Hasło: Apex Magistratus Authoritas.
33. GALLUS y VOLUSIANUS Ociec y Syn Cesarze.
34. VALERIANUS siedmdziesiąt letni Cesarz, od Sapora Krola Persow na Woynie wzięty,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 471
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Herodota, po Hebrajsku GICHON, według LXX tojest Septuaginta Tłumaczów GEHON, jedna z Rzek de medio Paradysi wypadających. Po łacinie NILUS od Nileusa Króla wziął Imię, albo od błota, lub namułu, który żyznym czyni Królestwo Egipskie. Berosus nazwał go OCEANEM: Murzyni go zowią ANKAATA MARAT SCHAMUTAWI, tojest Zrzodło wód Niebieskich: Arabczykowie zowią żywotem ziemi, i ABBALIVIS, tojest Ojcem Rzek Starożytni nie mogąc pierwszych NILUSA docieć Zrzodeł zwali go Rzeką z Nieba spuszczoną, albo płynącą: Grecy nazywali IOVIS DONUM, DEOKUM LAHRYMAM, VENAM PARADISI, DEORUM SEMEN, MARITUM ISIDIS, tojest Bogini Isidy Mężem. Od Południa na Pułnoc płynie, contra naturalem innych Rzek
Herodota, po Hebraysku GICHON, według LXX toiest Septuaginta Tłumaczow GEHON, iedna z Rzek de medio Paradisi wypadaiących. Po łacinie NILUS od Nileusa Krola wzioł Imie, albo od błota, lub námułu, ktory żyznym czyni Krolestwo Egypskie. Berosus nazwał go OCEANEM: Murzyni go zowią ANKAATA MARAT SCHAMUTAWI, toiest Zrzodło wod Niebieskich: Arabczykowie zowią żywotem źiemi, y ABBALIVIS, toiest Oycem Rzek Starożytni nie mogąc pierwszych NILUSA docieć Zrzodeł zwali go Rzeką z Nieba spuszczoną, albo płynącą: Grecy nazywali IOVIS DONUM, DEOKUM LAHRYMAM, VENAM PARADISI, DEORUM SEMEN, MARITUM ISIDIS, toiest Bogini Isidy Męzem. Od Południa na Pułnoc płynie, contra naturalem innych Rzek
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 561
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
w snopy, i rzucić w piekło w też tropy: Colligite zizania, et alligate in fasciculos ad comburendum, Mathaei cap: 13. Tego niech się spodziewają ŻydZI, jeżeli nie uwierzą w MesjaszA prawdziwego CHRYSTUSA, już danego Światu, według obietnicy Bożej. Mahometanismus, albo Religia Turecka MahomETANISMUS.
TEj obmierzłej Sekty jest MahomET Arabczyk Autor, z Pastucha Wielbłądów Prorok, ale fałszywy, z Idioty mądry u głupców, z Herszty Król; Scelerat Święty, u Sceleratów, Osieł nie Posel Boski; Błędów, nie drogi zbawiennej Ukaziciel; Przewodnik na przepaść, Oświeciciel zaślepiający, Doktor głupstwa, od Wielbłądów do błędów udający się. Był to Arabii szczęśliwej,
w snopy, y rzucić w piekło w też tropy: Colligite zizania, et alligate in fasciculos ad comburendum, Mathaei cap: 13. Tego niech się spodziewaią ZYDZI, ieżeli nie uwierzą w MESSIASZA prawdziwego CHRYSTUSA, iuż danego Swiatu, według obietnicy Bożey. Machometanismus, albo Religia Turecka MACHOMETANISMUS.
TEy obmierzłey Sekty iest MACHOMET Arabczyk Autor, z Pastuchá Wielbłądow Prorok, ale fałszywy, z Idioty mądry u głupcow, z Herszty Krol; Scelerat Swięty, u Sceleratow, Osieł nie Posel Boski; Błędow, nie drogi zbawienney Ukaziciel; Przewodnik na przepaść, Oświeciciel zaślepiaiący, Doktor głupstwa, od Wielbłądow do błędow udaiący się. Był to Arabii szczęśliwey,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1095
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Z. i Mądrego człeka, wziąwszy imię na siebie, wydał Książki de Mirabilibus, ale pełne zabobonów. Jakiś drugi pod tegoż Z. człeka imieniem wydał światu opus de secretis Mulierum, co wszystko nie jest Albertusa Z. ale jakiegoś rozpustnika niegodziwa lukubracja.
ALBUMAZAR był Filozof, Medyk, i Astrolog wyśmienity, Natione Arabczyk, w Afryce edukowany. Cytują go często Astronomowie w swoich Minucjach. Wiele Astrologicznych popisał rzeczy, tandem i życie skończył. quô Annô? mihi non constat.
ALFONSUS TOSTATUS Abuleński w Hiszpanii Biskup, częstokroć Abulensis tylko cytowany, cudownej pamięci, dowcipu, aplikacyj człek, Filozof, Matematyk, Geograf, obojga prawa Doktor,
S. y Mądrego człeka, wziąwszy imie na siebie, wydał Ksiąszki de Mirabilibus, ale pełne zabobonow. Iakiś drugi pod tegoż S. człeka imieniem wydał swiatu opus de secretis Mulierum, co wszystko nie iest Albertusa S. ale iakiegoś rospustnika niegodziwa lukubracya.
ALBUMAZAR był Filozof, Medyk, y Astrolog wyśmienity, Natione Arabczyk, w Afryce edukowany. Cytuią go często Astronomowie w swoich Minucyach. Wiele Astrologicznych popisał rzeczy, tandem y życie skończył. quô Annô? mihi non constat.
ALFONSUS TOSTATUS Abuleński w Hiszpanii Biskup, częstokroć Abulensis tylko cytowany, cudowney pamięci, dowcipu, applikacyi człek, Filozof, Matematyk, Geograf, oboyga prawa Doktor,
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 567.
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
a nie dysputować o nie, że je Ecclesia Catholica ma in usu, na chwałę BOGA i MARYJ.
AVICENNA rodu zacnego, według jednych Pisarzów Hiszpalenczyk, tojest z Hiszpalu Miasta Hiszpańskiego, według innych z Korduby, albo z Aragonii, to z Walencyj rodem być się zdaje; ale pewniej jest, że to był Arabczyk albo, Pers błędów Mahometańskich Sectator, jako się sam w Metafizyce objawia Nicolaus Antonius w księdze Bibliotheca Hispaniae vetus, capite 2do, Tomo II. twierdzi, iż on nigdy niebył w Hiszpanii; ale był w Persji, i Książęciem Medyków Arabskich; i przydaje iż Ksiąg jego wielkich, ręką pisanych po Arbsku, jest
a nie dysputować o nie, że ie Ecclesia Catholica ma in usu, na chwałę BOGA y MARYI.
AVICENNA rodu zacnego, według iednych Pisarzow Hiszpalenczyk, toiest z Hiszpalu Miasta Hiszpańskiego, według innych z Korduby, albo z Aragonii, to z Walencyi rodem bydź się zdaie; ale pewniey iest, że to był Arabczyk albo, Pers błędow Máchometańskich Sectator, iako się sam w Metaphizyce obiawia Nicolaus Antonius w księdze Bibliotheca Hispaniae vetus, capite 2do, Tomo II. twierdzi, iż on nigdy niebył w Hiszpanii; ale był w Persii, y Xiązęciem Medykow Arabskich; y przydaie iż Ksiąg iego wielkich, ręką pisanych po Arbsku, iest
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 583
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
/ i Elamitowie/ i którzy mieszkamy w Mesopotamiej/ w Judzkiej ziemi/ i w Kapadociej/ w Poncie i w Azji: 10. W Frygiej i w Pamfoliej/ w Egipcie/ i w stronach Libiej/ która jest podle Cyreny/ i przychodniowie Rzymscy: Żydowie/ i nowo nawróceni: 11. Kreteńczycy/ i Arabczycy/ słyszymy je mówiące językami naszymi wielkie sprawy Boże. 12. I zdumiewali się wszyscy/ i dziwowali się/ mówiąc jeden do drugiego: Cóż to wżdy ma być? 13. Lecz drudzy naśmiewając się mówili: Ci się młodem winem popili. * 14
. A Stanąwszy Piotr z jedenaścią/ podniósł głos swój/ i
/ y Elámitowie/ y ktorzy mieszkamy w Mesopotámiey/ w Iudzkiey źiemi/ y w Káppádociey/ w Ponćie y w Azyey: 10. W Frygiey y w Pámfoliey/ w Egipćie/ y w stronách Libiey/ ktora jest podle Cyreny/ y przychodniowie Rzymscy: Zydowie/ y nowo náwroceni: 11. Kreteńcżycy/ y Arábcżycy/ słyszymy je mowiące językámi nászymi wielkie spráwy Boże. 12. Y zdumiewáli śię wszyscy/ y dźiwowáli śię/ mowiąc jeden do drugiego: Coż to wżdy ma bydź? 13. Lecż drudzy náśmiewájąc śię mowili: Ci śię młodem winem popili. * 14
. A Stánąwszy Piotr z jedenaśćią/ podniosł głos swoj/ y
Skrót tekstu: BG_Dz
Strona: 125
Tytuł:
Biblia Gdańska, Dzieje apostolskie
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
, mniejsza od Azyj: nie jest jednak tak ludna jak Europa, bo po wielu częściach pusta, osobliwie pod Ekwatorem et sub Zona torrida, gdzie ni źrzodła, ni strumyczka nie obaczysz. Żadnych tam mieć nie można Komercjów dla dzikich po drogach bestii, dla dróg gorącemi, a głębokiemi zasypanych piaskami: gdzie jak szarańcza Arabczykowie uwijają się Rozbójnicy. Prowincje jednak blisko Morza leżące, mają dobre wina, frukta, złote i srebrne góry; stąd powiedziano: Prodigiosũ esze quidquid Africa producit sive bonum sive malum. A drugi powiedział, że Afryka Monstra parit. Jest tedy ta część świata Matką dzikich i strasznych bestii, Matką grubiańskich ludzi. AFRYKA.
, mnieysza od Azyi: nie iest iednak ták ludná iak Europa, bo po wielu częściach pusta, osobliwie pod Ekwátorem et sub Zona torrida, gdźie ni źrzodła, ni strumyczka nie obaczysz. Zadnych tam mieć nie możná Kommercyow dla dźikich po drogach bestyi, dla drog gorącemi, á głębokiémi zásypanych piaskami: gdźie iak szarańcza Arábczykowie uwiiaią się Rozboynicy. Prowincye iednák blisko Morza leżące, maią dobre winá, frukta, złote y srebrne gory; ztąd powiedźiano: Prodigiosũ esze quidquid Africa producit sive bonum sive malum. A drugi powiedźiał, że Afryka Monstra parit. Iest tedy ta część świata Matką dźikich y strásznych bestyi, Matką grubiańskich ludźi. AFRYKA.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 627
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
/ albo wrzód w oczach leczy/ Sok z Herkule z trochą octu a z Olejkiem Ptaszej zobi na nie plastowany. Zębom bolejącym.
Ból zębów uśmierza/ tenże Sok w occie moczony/ a ciepło w uściech/ i długo trzymany. Zapamiętającym.
Nad przyrodzenie zapamiętającym się. Subetu.
Spaniu nad przyrodzenie/ które Subetem Arabczycy zowią/ wzbudza/ z soku podkurzenie w noc z ognia czyniąc. Uszu boleniu.
W uszach boleści układa/ tenże Sok/ a zwłaszcza z korzenia tego ziela z Migdałowym Olejkiem/ z Rożanym i z winnym zmieszany/ a ciepło w nie puszczany. Kolanom bolejącym
Boleści w kolanach układa/ Sok z trochą wina rozczyniony
/ álbo wrzod w oczách leczy/ Sok z Herkule z trochą octu á z Oleykiem Ptászey zobi ná nie plastowány. Zębom boleiącym.
Bol zębow vśmierza/ tenże Sok w occie moczony/ á ćiepło w vśćiech/ y długo trzymany. Zápámiętáiącym.
Nád przyrodzenie zápámiętáiącym sie. Subetu.
Spániu nád przyrodzenie/ ktore Subetem Arábczycy zowią/ wzbudza/ z soku podkurzenie w noc z ogniá czyniąc. Vszu boleniu.
W vszách boleśći vkłáda/ tenże Sok/ á zwłasczá z korzeniá tego źiela z Migdałowym Oleykiem/ z Rożánym y z winnym zmieszány/ á ćiepło w nie pusczány. Kolánom boleiącjm
Boleśći w kolánách vkłáda/ Sok z trochą winá rozczyniony
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 230
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613