z Stawiszyna, Płoczyflak z Migroda, Więc Wiercibies z Osieka, Kręcigłowa z Żarek, Koliweszka ze Cchowa i Łupikot Marek. Laurencyjus Cichowlazł, Franciszek Fudalej, Chybidziura pan Jędrzej, Urban Głowoszalej. De Poręba Drapichrost, Matus Cięgniskóra, Erazmus Głodzigiza, Pelrus Paligóra. Więc Symon Proszowita, który Radziwiły, Litewskie książęta zwiódł, arcykacerz miły. A był to akademik pięknie nauczony W hebrajskim i też w greckim języku ćwicz (o) ny. Więc go jeszcze był poczcił Bóg kapłaństwem świętym, Wzgardził je, a piątnem się naznaczył przeklętym. Nuż Krowicki z Sarnickim, wszytko bydło było, Co się na tę nieszczęsną wiarę przewierzgnyło. Ten Sarnicki w Niedźwiedziu
z Stawiszyna, Płoczyflak z Migroda, Więc Wiercibies z Osieka, Kręcigłowa z Żarek, Koliweszka ze Cchowa i Łupikot Marek. Laurencyjus Cichowlazł, Franciszek Fudalej, Chybidziura pan Jędrzej, Urban Głowoszalej. De Poręba Drapichrost, Matus Cięgniskóra, Erazmus Głodzigiza, Pelrus Paligóra. Więc Symon Proszowita, który Radziwiły, Litewskie książęta zwiódł, arcykacerz miły. A był to akademik pięknie nauczony W hebrajskim i też w greckim języku ćwicz (o) ny. Więc go jeszcze był poczcił Bóg kapłaństwem świętym, Wzgardził je, a piątnem się naznaczył przeklętym. Nuż Krowicki z Sarnickim, wszytko bydło było, Co się na tę nieszczęsną wiarę przewierzgnyło. Ten Sarnicki w Niedźwiedziu
Skrót tekstu: ErZrzenAnKontr
Strona: 368
Tytuł:
Anatomia Martynusa Lutra Erazma z Roterdama
Autor:
Erazm z Rotterdamu
Tłumacz:
Jan Zrzenczycki
Drukarnia:
Bazyli Skalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968
.
Niegodzimi się jednak Cnoty Zygmunta pierwszego/ który 16 lat nie był koronowan/ i przecię nie mógł swego na nich przewieść: To tylko dokazał wiecznej pamięci godny/ że Sektę Pikardską ze Francjej przyniesioną/ Adamity nagie/ Taborytany/ okrutne Heretyki/ którzy lud zwodzili zaraźliwą wiarą/ dał uczynić trojakie szubienice/ i nawierzchu Arcykacerze/ w pośrzodku Ministry/ a na spodku Apostaty kazał powiesić.
Pijaństwo tak Czechowie w dziwnym zaleceniu mają/ że Książę jedno/ gdy już dzieci mamka zostawiła/ przy nim legały w pokoju: o pułnocy zwykł ich żawsze budzić/ pytając jeśli chcą pić/ a gdy nie rzekły nic/ bo ich sen zabawiał/ to
.
Niegodźimi się iednák Cnoty Zygmuntá pierwszego/ ktory 16 lat nie był koronowan/ y przećię nie mogł swego ná nich przewieść: To tylko dokazał wieczney pámięći godny/ że Sektę Pikárdską ze Fráncyey przynieśioną/ Adámity nágie/ Táborytany/ okrutne Heretyki/ ktorży lud zwodźili záráźliwą wiárą/ dał vczynić troiákie szubienice/ y náwierzchu Arcykácerze/ w pośrzodku Ministry/ á ná spodku Apostáty kazał powieśić.
Piiaństwo tak Czechowie w dźiwnym záleceniu máią/ że Xiażę iedno/ gdy iuż dżieći mámka zostawiłá/ przy nim legáły w pokoiu: o pułnocy zwykł ich żawsze budźić/ pytaiąc iesli chcą pić/ a gdy nie rzekły nic/ bo ich sen zabawiał/ to
Skrót tekstu: ZrzenNowiny
Strona: Aiij
Tytuł:
Nowe nowiny z Czech, Tatar i Węgier
Autor:
Jan Zrzenczycki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620