Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 59 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie rządzi cnota ani bojaźń boża, Choćby miał stookiego Argusa [Argus:subst:sg:acc:m] za stróża, Niech ztem kłódek zamyka, jeszcze PotFrasz1Kuk_II 1677
1 nie rządzi cnota ani bojaźń boża, Choćby miał stookiego Argusa [Argus:subst:sg:acc:m] za stróża, Niech stem kłódek zamyka, jeszcze PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , insza w nocy. Kiedyby miał, z Argusem [Argus:subst:sg:inst:m] , oko każdy członek, Rzekłbyś, że PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , insza w nocy. Kiedyby miał, z Argusem [Argus:subst:sg:inst:m] , oko każdy członek, Rzekłbyś, że PotFrasz1Kuk_II 1677
3 FORTUNA Źle Apeles malując fortunę oślepił; Lepiej widzi niż Argus [Argus:subst:sg:nom:m] . Skoro wszytko przepił Szlachcic jeden, z którego dowodzę PotFrasz1Kuk_II 1677
3 FORTUNA Źle Apelles malując fortunę oślepił; Lepiej widzi niż Argus [Argus:subst:sg:nom:m] . Skoro wszytko przepił Szlachcic jeden, z którego dowodzę PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , I każ go dozornością pilnować usilną: Niechaj stooki Argus [Argus:subst:sg:nom:m] nieuśpione oczy Tu wytrzeszczy i wieczną straż nad nim zatoczy MorszAUtwKuk 1654
4 , I każ go dozornością pilnować usilną: Niechaj stooki Argus [Argus:subst:sg:nom:m] nieuśpione oczy Tu wytrzeszczy i wieczną straż nad nim zatoczy MorszAUtwKuk 1654
5 / lecz by i jednemu/ Prace u kosztu mego Argusie [Argus:subst:sg:loc:m] / wdzięcznemu. Masz otwartych na cudze czujności zsto OlszSzkoła 1640
5 / lecż by y iednemu/ Prace u kosztu mego Arguśie [Argus:subst:sg:loc:m] / wdzięcżnemu. Masz otwártych cudze cżuynośći zsto OlszSzkoła 1640
6 na/ Wiersz pisać na grobie. Tu leży gnuśny Argus [Argus:subst:sg:nom:m] / w Kreta odmieniony: Który patrzać gdzie indziej/ OlszSzkoła 1640
6 na/ Wiersz pisáć grobie. Tu leży gnuśny Argus [Argus:subst:sg:nom:m] / w Kreta odmieniony: Ktory pátrzac gdzie indziey/ OlszSzkoła 1640
7 śrzód ognia i mieczów przywodzi, szykuje, Sam jak Argus [Argus:subst:sg:nom:m] stooki wszystko upatruje, On przeszedłby Fabiów sercem doświadczonych TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 śrzód ognia i mieczów przywodzi, szykuje, Sam jak Argus [Argus:subst:sg:nom:m] stooki wszystko upatruje, On przeszedłby Fabiów sercem doświadczonych TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 by jako z egipskich piramid wysokich, Latarnie Neronowej i Argów [Argus:subst:pl:gen:m] stookich, Dochodziły potrzebne ojczyzny przestrogi: Co Szwed myśli TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 by jako z egiptskich piramid wysokich, Latarnie Neronowej i Argów [Argus:subst:pl:gen:m] stookich, Dochodziły potrzebne ojczyzny przestrogi: Co Szwed myśli TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 na to żeby się z nią częściej nie schadzał, Argowi [Argus:subst:sg:dat:m] synowi Arystorowemu, sto oczy mającemu, pilnować krowy kazała OvOtwWPrzem 1638
9 to żeby się z nią częśćiey nie zchádzał, Argowi [Argus:subst:sg:dat:m] synowi Arystorowemu, sto oczy máiącemu, pilnowáć krowy kazáłá OvOtwWPrzem 1638
10 Arystorowemu nakoniec synowi/ Samemu jej kazała pilnować Argowi [Argus:subst:sg:dat:m] . A Argus był któremu sto ok opasały Głowę/ OvOtwWPrzem 1638
10 Arystorowemu nakoniec synowi/ Samemu iey kazáłá pilnowáć Argowi [Argus:subst:sg:dat:m] . A Argus był ktoremu sto ok opasały Głowę/ OvOtwWPrzem 1638