Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nie w Morzu zatrzymuje Okręty. Jeżeliby zaśkto tej asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] Pliniuszowej. i Elianowej popierał probacją, że jak ChmielAteny_I 1755
1 nie w Morzu zatrzymuie Okręty. Ieżeliby zaśkto tey asercyi [asercja:subst:pl:gen:f] Pliniuszowey. y Elianowey popierał probácyą, że iak ChmielAteny_I 1755
2 w Kościele Najświętszej Panny za Tybrem: Czwarty, według asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] Grzegorza Turoneńskiego, w Trewirze Piąty w Wenecyj w Skarbcu ChmielAteny_I 1755
2 w Kościele Nayswiętszey Panny za Tybrem: Czwarty, według asercyi [asercja:subst:pl:gen:f] Grzegorza Turonenskiego, w Trewirze Piąty w Wenecyi w Skarbcu ChmielAteny_I 1755
3 pod Glinianami afirmacją skasowawszy, zbijam te jego i moją asercją [asercja:subst:sg:inst:f] następującemi raciami. Zaden z dawnych i wielkiego kredytu ChmielAteny_III 1754
3 pod Glinianami affirmacyą skassowawszy, zbiiam te iego y moią assercyą [asercja:subst:sg:inst:f] następuiącemi raciami. Zaden z dawnych y wielkiego kredytu ChmielAteny_III 1754
4 pomoc przyniesię; byle był zdrów, probując tej swojej asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] , owym z Ewangelii: Salutem ex Inimicis. O ChmielAteny_III 1754
4 pomoc przyniesię; byle był zdrow, probuiąc tey swoiey ássercyi [asercja:subst:pl:gen:f] , owym z Ewángelii: Salutem ex Inimicis. O ChmielAteny_III 1754
5 Proszono go raz było na dysputacyją, Przyniesiono mu kilka asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] do domu, On się tak zląkł, jakby kto RamMKolKontr 1613
5 Proszono go raz było na dysputacyją, Przyniesiono mu kilka asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] do domu, On się tak zląkł, jakby kto RamMKolKontr 1613
6 wszytkim Królom/ za obraz wystawiąm/ Ni się dla asercji [asercja:subst:sg:gen:f] tej/ kogo obawiąm. Jakoż i tego teraz życzę KochProżnEp 1674
6 wszytkim Krolom/ obraz wystáwiąm/ Ni sie dla ássertiey [asercja:subst:sg:gen:f] tey/ kogo obawiąm. Iákosz y tego teraz życzę KochProżnEp 1674
7 całego Zodiaku Imionami 12. Apostołów nazywają etc. która asercja [asercja:subst:sg:nom:f] vertit ad absurdum; albowiem Sacra non sunt miscenda prophanis DuńKal 1741
7 cáłego Zodiaku Imionámi 12. Apostołow názywaią etc. ktora assercya [asercja:subst:sg:nom:f] vertit ad absurdum; álbowiem Sacra non sunt miscenda prophanis DuńKal 1741
8 żywocie Macierzyńskim: Mężczyźni zaś nie tak; według według asercyj [asercja:subst:pl:gen:f] Medyków. Zaczym Księżyc i Wenera jest humory sprawująca DuńKal 1741
8 żywoćie Máćierzynskim: Męszczyźni záś nie ták; według według assercyi [asercja:subst:pl:gen:f] Medykow. Záczym Xiężyc y Wenera iest humory sprawuiącá DuńKal 1741
9 ) że Popi nieprzystojnie na ziemię wodę święconą wylewają/ asercja [asercja:subst:sg:nom:f] twoja niezgadza się z prawdą. Popi prawisz czasem MohLit 1644
9 ) że Popi nieprzystoynie źiemię wodę święconą wylewáią/ assercyá [asercja:subst:sg:nom:f] twoiá niezgadza się z prawdą. Popi práwisz czásem MohLit 1644
10 Patribus et Synodis, odpowiedzielibyśmy/ ale że Asercje [asercja:subst:pl:nom:f] twoje Talmytem i Alrokoranem trącą (które u Chrześcijan bajkami MohLit 1644
10 Patribus et Synodis, odpowiedźielibyśmy/ ále że Assercye [asercja:subst:pl:nom:f] twoie Tálmytem y Alrokoranem trącą (ktore v Chrześćian baykámi MohLit 1644