Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 uczynieniem za szkody na tychmiast przy atendencyj, albo atestacyj [atestacja:subst:pl:gen:f] Komisarzów Polskich, na też krzywdy i wiolencje, które TrakWarsz 1717
1 uczynieniem szkody na tychmiast przy áttendencyi, albo atestacyi [atestacja:subst:pl:gen:f] Kommissarzow Polskich, na też krzywdy y wiolencye, ktore TrakWarsz 1717
2 , Gangesa, Tygrysa, jest w Raju, według atestacyj [atestacja:subst:pl:gen:f] Litery Pańskiej, teraz alii Fontes ich pokazują się, ChmielAteny_I 1755
2 , Gangesa, Tygrysa, iest w Raiu, według attestacyi [atestacja:subst:pl:gen:f] Litery Pańskiey, teraz alii Fontes ich pokazuią sie, ChmielAteny_I 1755
3 , chrzcił IKs. pleban wołmiński; item listowną atestacją [atestacja:subst:sg:inst:f] WYMP. Józefa Prószyńskiego rekwirującego poszukującego metryki WYMPana starosty stokliskiego MatDiar między 1754 a 1765
3 , chrzcił JKs. pleban wołmiński; item listowną atestacją [atestacja:subst:sg:inst:f] WJMP. Józefa Prószyńskiego rekwirującego poszukującego metryki WJMPana starosty stokliskiego MatDiar między 1754 a 1765
4 że się tak a nie inaczej działo, dajemy te atestacją [atestacja:subst:sg:acc:f] naszą, z podpisem rąk naszych własnych. Działo się KoniecSPun 1673
4 że się tak a nie inaczey działo, daiemy te attestatią [atestacja:subst:sg:acc:f] naszą, z podpisem rąk naszych własnych. Działo się KoniecSPun 1673
5 zaleceniem/ a Szlacheckie dziatki za X. Proboszcza Brzezińskiego atestacją [atestacja:subst:sg:acc:f] przyjmować/ i wszytkie potrzeby do stołu należące opatrować ma PruszczKlejn 1650
5 záleceniem/ á Szlácheckie dźiatki za X. Proboszczá Brzeźińskieg^o^ áttestácyą [atestacja:subst:sg:acc:f] prziymowáć/ y wszytkie potrzeby do stołu należące opátrowáć ma PruszczKlejn 1650
6 , co jest zapisano. I na tomu daje atestacją [atestacja:subst:sg:acc:f] moje z podpisem ręki mojej i z przycisnieniem pieczęci. KsŻyt między 1635 a 1644
6 , co iest zapisano. Y na tomu daie atestacyą [atestacja:subst:sg:acc:f] moie s podpisem ręki moiey y s przycisnieniem pieczęci. KsŻyt między 1635 a 1644
7 chcieli którą ich Oris Confessionem , z pieczęcią Miejscką i atestacjami [atestacja:subst:pl:inst:f] Burmistrzów i całego urzędu Wziąłem Ich tam przy owym PasPam między 1656 a 1688
7 chcieli ktorą ich Oris Confessionem , z pieczęcią Mieyscką y attestacyiami [atestacja:subst:pl:inst:f] Burmistrzow y całego urzędu Wziąłem Ich tam przy owym PasPam między 1656 a 1688
8 Oficjaliście, i tak dalej, biorąc jeden od drugiego atestacją [atestacja:subst:sg:acc:f] o wykonanym ordynansie. To zaniedbający surowie ma być karany BystrzInfStat 1743
8 Officyaliście, y ták dáley, biorąc ieden od drugiego attestacyą [atestacja:subst:sg:acc:f] o wykonánym ordynansie. To zániedbáiący surowie ma być karany BystrzInfStat 1743
9 tych/ co mieli doskonałą wiadomość Penzyku, to jest atestacyj [atestacja:subst:pl:gen:f] / co dawano na każdą głowę. albowiem Tatarowie RicKłokMon 1678
9 tych/ co mieli doskonałą wiádomość Penzyku, to iest áttestácyi [atestacja:subst:pl:gen:f] / co dáwáno kożdą głowę. álbowiem Tátárowie RicKłokMon 1678
10 sobie pożytek i korzyść przywodzą jako mogą/ powinni brać atestacje [atestacja:subst:pl:acc:f] / które do Regestru wpisują/ opisując imię/ Ojczyznę RicKłokMon 1678
10 sobie pożytek y korzyść przywodzą iáko mogą/ powinni bráć áttestácye [atestacja:subst:pl:acc:f] / ktore do Regestru wpisuią/ opisuiąc imię/ Oyczyznę RicKłokMon 1678