Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 62 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Oznajmuję wam, że tu dla was obu Nagotowano niesmacznego bobu [bób:subst:sg:gen:m] , Zgniłej kapusty a przytym zawczasu Przysposobiono śmierdzącego kwasu MorszZWierszeWir_I 1675
1 Oznajmuję wam, że tu dla was obu Nagotowano niesmacznego bobu [bób:subst:sg:gen:m] , Zgniłej kapusty a przytym zawczasu Przysposobiono śmierdzącego kwasu MorszZWierszeWir_I 1675
2 PRZESTROGA 1. Miasto ziarn grochu drobnego, sposobniejszy będzie Bób [bób:subst:sg:nom:m] albo pręt jaki na sztuczki porznięty, do liczenia dziesiątych SolGeom_II 1684
2 PRZESTROGA 1. Miásto źiarn grochu drobnego, sposobnieyszy będźie Bob [bób:subst:sg:nom:m] álbo pręt iáki sztuczki porznięty, do liczenia dźieśiątych SolGeom_II 1684
3 katolika za Pana sobie na miejsce IKM. obrali. Boby [bób:subst:pl:acc:m] obciążone miał sumnienie swoje/ gdyby strzeż Boże Heretyka albo PisMów_II 1676
3 kátoliká Paná sobie miesce IKM. obráli. Boby [bób:subst:pl:acc:m] obćiążone miał sumnienie swoie/ gdyby strzeż Boże Heretyká albo PisMów_II 1676
4 , Będziesz i na wieczerzy, Nie powiadaj macierzy, Boby [bób:subst:pl:nom:m] cię zbiła, Żeś w tańcu była, Bez WychWieś 1618
4 , Będziesz i na wieczerzy, Nie powiadaj macierzy, Boby [bób:subst:pl:nom:m] cię zbiła, Żeś w tańcu była, Bez WychWieś 1618
5 / piekąc go ze zboża/ bo przedtym ludzie tylko bób [bób:subst:sg:acc:mnanim] jadali/ i chleb sobie z niego rabiali. Jak StarKaz 1649
5 / piekąc go ze zboża/ bo przedtym ludźie tylko bob [bób:subst:sg:acc:mnanim] iadáli/ y chleb sobie z niego rabiáli. Iák StarKaz 1649
6 Jak tedy poczęli ludzie chleb z pszenice robić/ zaraz bób [bób:subst:sg:acc:mnanim] bogowi piekielnemu Plutonowi ofiarowali/ dający znać/ on StarKaz 1649
6 Iák tedy poczęli ludźie chleb z pszenice robić/ záraz bob [bób:subst:sg:acc:mnanim] bogowi piekielnemu Plutonowi ofiárowáli/ dáiący znáć/ on StarKaz 1649
7 nie znali chleba zdrowszego z pszenicę/ niżeli był z bobu [bób:subst:sg:gen:m] / abo wyki. Chrystus Pan in quo sunt omnes StarKaz 1649
7 nie ználi chlebá zdrowszego z pszenicę/ niżeli był z bobu [bób:subst:sg:gen:m] / ábo wyki. Chrystus Pan in quo sunt omnes StarKaz 1649
8 który ma żywot wieczny w sobie/ kazał się nam bobu [bób:subst:sg:gen:m] plugawego/ to jest grzechów od Czarta piekielnego wynalezionych wystrzegać StarKaz 1649
8 ktory ma żywot wieczny w sobie/ kazał się nam bobu [bób:subst:sg:gen:m] plugáwego/ to iest grzechow od Czártá piekielnego wynaleźionych wystrzegáć StarKaz 1649
9 konserwacyj mojej Istoty, nie potrzebując. Przedtym się Pan BÓB [bób:subst:sg:nom:m] zwał ELOHIM plurali numero, Majestatis ergo: Singulari numero ChmielAteny_I 1755
9 konserwacyi moiey Istoty, nie potrzebuiąc. Przedtym się Pan BOB [bób:subst:sg:nom:m] zwał ELOHIM plurali numero, Majestatis ergo: Singulari numero ChmielAteny_I 1755
10 , Attalus, Masinisa, Scipio: Stąd Fabii od Bobu [bób:subst:sg:gen:m] , Pisones od Grochu, oni te nasienia ziemi ChmielAteny_I 1755
10 , Attalus, Masinisa, Scipio: Ztąd Fabii od Bobu [bób:subst:sg:gen:m] , Pisones od Grochu, oni te nasienia ziemi ChmielAteny_I 1755