Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 odłączyć/ oddalił nas: zgrzeszylismy przed tobą Panie/ Błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] cię: ty miłosierdny przebacz/ prosimy/ pośliznęlismy się KalCuda 1638
1 odłączyć/ oddalił nas: zgrzeszylismy przed tobą Pánie/ Błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] ćię: ty miłośierdny przebácz/ prośimy/ pośliznęlismy się KalCuda 1638
2 , zewstydem stawamy, Lubo gwałtem porwane same cię błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] Ojcze, którego miłość świeci nam oczyma, Pozwól niech RadziwiłłowaFMiłość 1754
2 , zewstydem stawamy, Lubo gwałtem porwane same cię błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] Oycze, ktorego miłość świeci nam oczyma, Pozwol niech RadziwiłłowaFMiłość 1754
3 , bo nam krwawej bronią, Samemu Bogu winną, błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] je wonią. Tu biskup z kozłem: PotFrasz3Kuk_II 1677
3 , bo nam krwawej bronią, Samemu Bogu winną, błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] je wonią. Tu biskup z kozłem: PotFrasz3Kuk_II 1677
4 wszystkiego miłosierdzia wrota. Przez jej przyczynę wszyscy cię błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] : Kiedy cię Boga swego przegniewamy. Do ciebie uczniu TwarKPoch 1628
4 wszystkiego miłośierdzia wrotá. Przez iey przyczynę wszyscy ćie błagamy [błagać:fin:pl:pri:imperf] : Kiedy ćie Bogá swego przegniewamy. Do ćiebie vczniu TwarKPoch 1628