Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 35 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wesoły i wdzięczny odgłos dawała. Już to nie uczonych Bajo [baja:subst:sg:acc:f] -Pisarzów koncipt/ ale rzecz sama dnia dzisiejszego/ PisMów_II 1676
1 wesoły i wdźięczny odgłos dawałá. Iuż to nie uczonych Baio [baja:subst:sg:acc:f] -Pisárzow koncipt/ ale rzecz sama dnia dźisieyszego/ PisMów_II 1676
2 murów i budynków/ obaczysz ruin/ gdzie także pewne Baje [baja:subst:pl:nom:f] / barzo wesołe i kosztowne/ stały dawnych czasów budynki DelicWłos 1665
2 murow y budynkow/ obaczysz ruin/ gdźie tákże pewne Baiae [baja:subst:pl:nom:f] / bárzo wesołe y kosztowne/ stały dawnych czásow budynki DelicWłos 1665
3 Pozzoło, na samym łonie i srzodku niegdy sławnego Miasta Baje [baja:subst:sg:gen:f] zatopionego. jeszcze Domów dobrym porządkiem Ulic uszykowanych na dnie ChmielAteny_I 1755
3 Pozzoło, na samym łonie y srzodku niegdy sławnego Miasta Baiae [baja:subst:sg:gen:f] zatopionego. ieszce Domow dobrym porządkiem Ulic uszykowanych na dnie ChmielAteny_I 1755
4 . W PURPURĘ stroją świat te Kraje; Afryka, Baja [baja:subst:sg:nom:f] , Getulia, Focis Kraj, Sydon, Asyria, ChmielAteny_I 1755
4 . W PURPURĘ stroią świat te Kraie; Afryka, Baia [baja:subst:sg:nom:f] , Getulia, Focis Kray, Sydon, Assyria, ChmielAteny_I 1755
5 ś ty jest Prorokiem i Posłańcem Bożym. 5. Baje [baja:subst:pl:nom:f] , że drzewa z miejsca na miejsce przenosiły się, ChmielAteny_I 1755
5 ś ty iest Prorokiem y Posłancem Bożym. 5. Baie [baja:subst:pl:nom:f] , że drzewa z mieysca na mieysce przenosiły się, ChmielAteny_I 1755
6 Sybilli Pogańskiej Prorokini Kumańskiej i jej kości. Tuż były Baje [baja:subst:pl:nom:f] Miasto w pięknej pozycyj, gdzie Diany, Wenusa, ChmielAteny_IV 1756
6 Sybilli Pogańskiey Prorokini Kumańskiey y iey kości. Tuż były Baiae [baja:subst:pl:nom:f] Miasto w piękney pozycyi, gdzie Diany, Wenusa, ChmielAteny_IV 1756
7 małóż się tego napatrzył/ kędy zowią teraz Puteoli i Baje [baja:subst:pl:acc:f] , to jest Cieplice/ azaż tam mało miejse gorących SykstCiepl 1617
7 máłóż się tego nápátrzył/ kędy zowią teráz Puteoli y Baiae [baja:subst:pl:acc:f] , to iest Cieplice/ ázaż tám máło mieyse gorących SykstCiepl 1617
8 bowiem Kolegia/ i domy tych ojców Jezuitów: w Bajej [baja:subst:sg:loc:f] ś. Saluatora (kędy mieszka około 70. osób BotŁęczRel_V 1609
8 bowiem Collegia/ y domy tych oycow Iezuitow: w Báiey [baja:subst:sg:loc:f] ś. Sáluátorá (kędy mieszka około 70. osob BotŁęczRel_V 1609
9 też oni mieli wolą przybyć na mieszkanie nie daleko Bajej [baja:subst:sg:gen:f] (a było im chodzić 500. Włoskich mil) BotŁęczRel_V 1609
9 też oni mieli wolą przybydź mieszkánie nie dáleko Báiey [baja:subst:sg:gen:f] (á było im chodźić 500. Włoskich mil) BotŁęczRel_V 1609
10 / przybyli z wielkim weselem/ i z uroczystością do Bajej [baja:subst:sg:gen:f] w Octobrze roku pomienionego/ i byli osadzeni w tamtym BotŁęczRel_V 1609
10 / przybyli z wielkim weselem/ y z vroczystośćią do Báiey [baja:subst:sg:gen:f] w Octobrze roku pomienionego/ y byli osádzeni w támtym BotŁęczRel_V 1609