Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 83 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 aniołem Tobijasz podróżny. Na córkę gospodarzowi swojemu jako La banowi [ban:subst:sg:dat:m] Jakub w cnotach, pracach, w wierności i afekcie MałpaCzłow 1715
1 aniołem Tobijasz podróżny. Na córkę gospodarzowi swojemu jako La banowi [ban:subst:sg:dat:m] Jakub w cnotach, pracach, w wierności i afekcie MałpaCzłow 1715
2 i Izmaelem, w Familii Abrahama między Jakubem i La banem [ban:subst:sg:inst:m] , Zięciem i Teszczem w Mezopotamii, między Mojżeszem i ChmielAteny_IV 1756
2 y Izmaelem, w Familii Abrahama między Iakubem y La banem [ban:subst:sg:inst:m] , Zięciem y Tesżczem w Mezopotamii, między Moyżeszem y ChmielAteny_IV 1756
3 wody wyciągneło) zagrzej znowu/ i ciepło wlej w banie [ban:subst:sg:loc:m] co jeszcze nie była w zażywaniu. Chyżo obracaj aby SekrWyj 1689
3 wody wyćiągneło) zagrzey znowu/ i ćiepło wley w bánie [ban:subst:sg:loc:m] co ieszcze nie byłá w záżywániu. Chyżo obrácay áby SekrWyj 1689
4 nieprzyjacielem/ Ujrzawszy Patriarcha on starozakonny Jakub/ że La ban [ban:subst:sg:nom:m] Świekier jego zabobonny Bałwochwalca swą kładzie na jego matrony/ BesKuligHer 1694
4 nieprzyiaćielem/ Vyrzawszy Pátryárchá on stározakonny Iákub/ że bán [ban:subst:sg:nom:m] Swiekier iego zábobonny Báłwochwalca swą kładźie na iego mátrony/ BesKuligHer 1694
5 stało. 29. I miała Rebeka brata imieniem La bana [ban:subst:sg:acc:m] / i wybieżał Laban przeciwko onemu mężowi ku BG_Rdz 1632
5 stáło. 29. Y miáłá Rebeká brátá imieniem báná [ban:subst:sg:acc:m] / y wybieżałban przećiwko onemu mężowi áż ku BG_Rdz 1632
6 miała Rebeka brata imieniem Labana/ i wybieżał La ban [ban:subst:sg:nom:m] przeciwko onemu mężowi ku studni. 30. Bo BG_Rdz 1632
6 miáłá Rebeká brátá imieniembáná/ y wybieżał ban [ban:subst:sg:nom:m] przećiwko onemu mężowi áż ku studni. 30. Bo BG_Rdz 1632
7 . Tedy wszedł mąż on w dom: a La ban [ban:subst:sg:nom:m] rozsiodłał wielbłądy/ i dał plew/ i pastwy wielbłądom BG_Rdz 1632
7 . Tedy wszedł mąż on w dom: á bán [ban:subst:sg:nom:m] rozśiodłał wielbłądy/ y dał plew/ y pástwy wielbłądom BG_Rdz 1632
8 / pierwej odprawię rzecz swoję. Tedy rzekł La ban [ban:subst:sg:nom:m] , Mowże. 34. I rzekł Jam BG_Rdz 1632
8 / áż pierwey odpráwię rzecz swoję. Tedy rzekł bán [ban:subst:sg:nom:m] , Mowże. 34. Y rzekł Iam BG_Rdz 1632
9 albo albo na lewo. 50. TEdy odpowiedział La ban [ban:subst:sg:nom:m] i Batuel/ mówiąc: od PANA ta rzecz wyszła BG_Rdz 1632
9 álbo álbo lewo. 50. TEdy odpowiedźiał ban [ban:subst:sg:nom:m] y Bátuel/ mowiąc: od PANA rzecz wyszłá BG_Rdz 1632
10 / córkę Batuela Syryjczyka z krainy Syryjski/ siostrę La bana [ban:subst:sg:gen:m] Syryjczyka/ za żonę. 21. TEdy się modlił BG_Rdz 1632
10 / corkę Báthuelá Syryjczyká z krájiny Syryjski/ śiostrę báná [ban:subst:sg:gen:m] Syryjczyká/ żonę. 21. TEdy śię modlił BG_Rdz 1632