sposobem nieprzyjaciela splondrowawszy/ acz utracił dwa ufce/ wojsko do Durokortu miasta Remskiego sprowadził/ kędy Sejm Francuzom złożył/ o koniuraciej Senonów i Karnutów scrutinium wywodzić rozkazał/ Akkona/ który był herstem tego wszytkiego/ srogim dekretem zdał/ i wedle opisu prawa Ojczystego skarał/ drudzy bojąc się by ich niewyjawiono uciekli/ tych on bandyzował. Naostatek/ dwa zastępy u granic Trewerskich/ dwa u Lingonów/ ostatek/ to jest sześć na granicy Senonów w Agendyku na leży ozimej zostawił/ a zbożem wojsko opatrzywszy/ tak jako był umyślił/ sam do Włoch na Sejmiki jachał. Dziwnie staranie o Ambioryksi. Cezar sprawiedliwość czyni. GAIVSA IVLIVSZA CEZARA O WOJNIE
sposobem nieprzyiaćiela splondrowawszy/ ácz vtráćił dwá vfce/ woysko do Durokortu miástá Remskieg^o^ sprowádźił/ kędy Seym Fráncuzom złożył/ o koniuráciey Senonow y Kárnutow scrutinium wywodźić roskazał/ Akkoná/ ktory był herstem tego wszytkiego/ srogim dekretem zdał/ y wedle opisu práwá Oyczystego skarał/ drudzy boiąc sie by ich niewyiáwiono vćiekli/ tych on bándyzował. Náostátek/ dwá zastępy v gránic Trewerskich/ dwá v Lingonow/ ostátek/ to iest sześć ná gránicy Senonow w Agendyku ná leży oźimey zostáwił/ á zbożem woysko opatrzywszy/ ták iáko był vmyślił/ sam do Włoch na Seymiki iachał. Dźiwnie stáránie o Ambioryxi. Cezár spráwiedliwość czyni. GAIVSA IVLIVSZA CEZARA O WOYNIE
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 152.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608