Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , omyć wzdychaniem i łzami! DO ŚW. JANA BAPTYSTY [Baptysta:subst:sg:gen:m] Któż by cię nie miał za wielkiego gońca, Za MorszAUtwKuk 1654
1 , omyć wzdychaniem i łzami! DO ŚW. JANA BAPTYSTY [Baptysta:subst:sg:gen:m] Któż by cię nie miał za wielkiego gońca, Za MorszAUtwKuk 1654
2 . Prezydentów, wójtów, burmistrzów, pospolite Marcinowi i Baptyście [Baptysta:subst:sg:dat:m] świętym opuszyły barany, zgoła wszystkich powszechna odmieniła mizeria. MałpaCzłow 1715
2 . Prezydentów, wójtów, burmistrzów, pospolite Marcinowi i Baptyście [Baptysta:subst:sg:dat:m] świętym opuszyły barany, zgoła wszystkich powszechna odmieniła mizeryja. MałpaCzłow 1715
3 Kazania trzech Ojców/ X. Ludowika Bompiana/ Jana Baptysty [Baptysta:subst:sg:gen:m] Adrianiego/ i Gwilhelma DOndyniego/ którzy przedziwno wymownie dyskurrowali RelKat 1640
3 Kazánia trzech Oycow/ X. Ludowiká Bompiáná/ Ianá Báptysty [Baptysta:subst:sg:gen:m] Adryániego/ y Gwilhelmá DOndyniego/ ktorzy przedźiwno wymownie diskurrowáli RelKat 1640
4 . Septem. Rano do okopu z Chorągwiami kazano/ Baptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] Wojewody Mułtańskiego Posła z responsem odprawiońo/ a z nim ZbigAdw 1621
4 . Septem. Ráno do okopu z Chorągwiámi kazano/ Báptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] Woiewody Mułtáńskiego Posłá z responsem odpráwiońo/ á z nim ZbigAdw 1621
5 Pana Hetmana Polnego/ od Turków się wrócił/ i Baptysta [Baptysta:subst:sg:nom:m] znowu z nim przyjechał/ i kilka listów w kitajkę ZbigAdw 1621
5 Páná Hetmáná Polnego/ od Turkow sie wroćił/ y Báptystá [Baptysta:subst:sg:nom:m] znowu z nim przyiechał/ y kilká listow w kitaykę ZbigAdw 1621
6 niepróżnowała o ich zgubie. 26. Septem. Baptysta [Baptysta:subst:sg:nom:m] Venellius, z południa do naszego Obozu przybył/ przyniost ZbigAdw 1621
6 nieprożnowáłá o ich zgubie. 26. Septem. Báptystá [Baptysta:subst:sg:nom:m] Venellius, z południá do nászego Obozu przybył/ przyniost ZbigAdw 1621
7 swoich zaniechać musiał. 28. Septem. Odprawiono Winellego Baptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] / Posłowie też naszy/ tegoż dnia jechali do ZbigAdw 1621
7 swoich zániecháć muśiał. 28. Septem. Odpráwiono Winellego Báptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] / Posłowie też nászy/ tegoż dniá iecháłi do ZbigAdw 1621
8 królewicz z ręki swej oddawał w Koszycach koronę złotą Janowi Baptyście [Baptysta:subst:sg:dat:m] Gastaldy, hetmanowi króla Ferdynanda, przygodnie się trefiło, GórnDzieje 1637
8 królewicz z ręki swej oddawał w Koszycach koronę złotą Janowi Baptyście [Baptysta:subst:sg:dat:m] Gastaldy, hetmanowi króla Ferdynanda, przygodnie się trefiło, GórnDzieje 1637
9 in Anno 1645. z Cudzych krajów, przez Dzian Baptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] Włocha Filiponiego, Kawalkatora tegoż Jego Mości, jako CzerDwór 1697
9 in Anno 1645. z Cudzych kráiow, przez Dźián Báptystę [Baptysta:subst:sg:acc:m] Włochá Filiponiego, Káwálkátorá tegoż Iego Mośći, iáko CzerDwór 1697
10 Czechach Królewskiej Mości Konsyliarz tajemny Podkomorzy i Hetman Ziemski Jan Baptysta [Baptysta:subst:sg:nom:m] Świętego Państwa Rzymskiego Graf de Najdhart, Pan na Spetenbrunnie NotAk 1749
10 Czechách Krolewskiey Mośći Konsyliarz táiemny Podkomorzy y Hetman Ziemski Jan Baptysta [Baptysta:subst:sg:nom:m] Swiętego Państwá Rzymskiego Graf de Naydhart, Pan na Spetenbrunnie NotAk 1749