Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 52 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wżdy, choć ręką chorą, Siągają i miód z barci [barć:subst:sg:gen:f] gospodarze biorą. Nie masz miodu bez żądła i róży PotFrasz1Kuk_II 1677
1 wżdy, choć ręką chorą, Siągają i miód z barci [barć:subst:sg:gen:f] gospodarze biorą. Nie masz miodu bez żądła i róży PotFrasz1Kuk_II 1677
2 najwięcej na czele, Chyba jeślibyś w niej chciał barci [barć:subst:sg:gen:f] dłubać pczele. Tobie się wierzba zdała, tak masz PotFrasz1Kuk_II 1677
2 najwięcej na czele, Chyba jeślibyś w niej chciał barci [barć:subst:sg:gen:f] dłubać pczele. Tobie się wierzba zdała, tak masz PotFrasz1Kuk_II 1677
3 głodni charci, Skoro lizną świeżej krwie, jako niedźwiedź barci [barć:subst:sg:gen:f] , Przypytawszy się do nich ogarzy i wyźli, Nim PotFrasz4Kuk_I 1669
3 głodni charci, Skoro lizną świeżej krwie, jako niedźwiedź barci [barć:subst:sg:gen:f] , Przypytawszy się do nich ogarzy i wyźli, Nim PotFrasz4Kuk_I 1669
4 bący i źli wysysają czarci, Wybornych cnót niebieskie zakładacie barci [barć:subst:pl:acc:f] . Przyjmcież pierwsze chęci mych ku sobie dowody, Wszak PotFrasz4Kuk_I 1669
4 bący i źli wysysają czarci, Wybornych cnót niebieskie zakładacie barci [barć:subst:pl:acc:f] . Przyjmcież pierwsze chęci mych ku sobie dowody, Wszak PotFrasz4Kuk_I 1669
5 za korzyść swojego przynosi zawodu? Kęs tylko suszu w barci [barć:subst:sg:loc:f] , ni wosku, ni miodu. Nie nasyci głodnego PotFrasz4Kuk_I 1669
5 za korzyść swojego przynosi zawodu? Kęs tylko suszu w barci [barć:subst:sg:loc:f] , ni wosku, ni miodu. Nie nasyci głodnego PotFrasz4Kuk_I 1669
6 Historia naturali curiosa Regni Poloniae etc. Miód jednak z barci [barć:subst:sg:gen:f] , z ulów sosnowych jest żywicą pachnący, dlatego i ChmielAteny_III 1754
6 Historia naturali curiosa Regni Poloniae etc. Miod iednak z barci [barć:subst:sg:gen:f] , z ulow sosnowych iest żywicą pachnący, dlatego y ChmielAteny_III 1754
7 wysoko na drzewach wycięte dla siebie mają ule, co barcią [barć:subst:sg:inst:f] zowią, i tam miód noszą. Vide miód tu ChmielAteny_III 1754
7 wysoko na drzewach wycięte dla siebie maią ule, co barcią [barć:subst:sg:inst:f] zowią, y tam miod noszą. Vide miod tu ChmielAteny_III 1754
8 duplastych, albo wydrążonych mnożą się drzewach, aliàs w barci [barć:subst:sg:loc:f] , ulów nie znając naszych. Najwięcej ich i miodu ChmielAteny_IV 1756
8 duplastych, albo wydrążonych mnożą się drzewach, aliàs w barci [barć:subst:sg:loc:f] , ulów nie znaiąc naszych. Naywięcey ich y miodu ChmielAteny_IV 1756
9 jagnię, i koźlęta małe, I za tobą szły barci [barć:subst:pl:nom:f] i pasieki całe, A nade wszystko ja sam i SzymSiel 1614
9 jagnię, i koźlęta małe, I za tobą szły barci [barć:subst:pl:nom:f] i pasieki całe, A nade wszystko ja sam i SzymSiel 1614
10 dzieci, małym ubłagany, Jemu mleko albo miód z barci [barć:subst:sg:gen:f] urzezany. Nie tak Alcydes, jemu potrzeba tłustego Wołu SzymSiel 1614
10 dzieci, małym ubłagany, Jemu mleko albo miód z barci [barć:subst:sg:gen:f] urzezany. Nie tak Alcydes, jemu potrzeba tłustego Wołu SzymSiel 1614