której królował Atalus/ i główne jej miasto było Pergam: abowiem imię Asiej/ bierze się trojakim sposobem: to jest/ iż znaczy jednę ze trzech części ziemię: a potym gdy przydajemy do niej Mniejsza/ zamyka prawie wszystek kraj/ który jest miedzy Eufratesem/ i morzem Egeum/ rozdzielony od Turków na cztery baszostwa/ to jest/ na Anatolskie/ Amasijskie/ Caramańskie/ Anadulskie/ a rozciąga się jako dziesięć dni jazdy/ miedzy 36. i 40. gradusem. nakoniec/ kończy się pod tę tu krainę/ z którą graniczy Eolida nad morzem leżąca miedzy rzekami Caico i Ermo/ które dziś nazywają Girmasti i Sarabat. Główne
ktorey krolował Attalus/ y głowne iey miásto było Pergam: ábowiem imię Asiey/ bierze się troiákim sposobem: to iest/ iż znáczy iednę ze trzech częśći źiemię: á potym gdy przydáiemy do niey Mnieysza/ zámyka práwie wszystek kray/ ktory iest miedzy Eufrátesem/ y morzem Egeum/ rozdźielony od Turkow ná cztery bászostwá/ to iest/ ná Anátolskie/ Amásiyskie/ Cárámáńskie/ Anádulskie/ á rozćiąga się iáko dźieśięć dni iázdy/ miedzy 36. y 40. grádusem. nákoniec/ kończy się pod tę tu kráinę/ z ktorą grániczy Eolidá nád morzem leżąca miedzy rzekámi Cáico y Ermo/ ktore dźiś názywáią Girmasti y Sárábát. Głowne
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 207
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609