Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 49 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Wiem niebyłać miłą/ Boś się wszytką siłą Chronił Basztarda [basztard:subst:sg:acc:m] / Onej Kupidyna/ Skąd twej niemocy podobno przyczyna. KochProżnLir 1674
1 Wiem niebyłáć miłą/ Boś się wszytką śiłą Chronił Básztárdá [basztard:subst:sg:acc:m] / Oney Kupidyná/ Zkąd twey niemocy podobno przyczyná. KochProżnLir 1674
2 , a nie kuszem. Albo złe mazowieckie szepce i basztardy [basztard:subst:pl:nom:m] ? Wżdy nie pójdziem hajduka, nie pójdziem galardy. PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , a nie kuszem. Albo złe mazowieckie szepce i basztardy [basztard:subst:pl:nom:m] ? Wżdy nie pójdziem hajduka, nie pójdziem galardy. PotFrasz4Kuk_I 1669
3 choćby chciał najbardziej. Niechaj się raczej tacy nie rodzą basztardzi [basztard:subst:pl:nom:m] : Najlepiej kmiotka kmiecia, szynkarka mieszczucha, PotFrasz4Kuk_I 1669
3 choćby chciał najbardziej. Niechaj się raczej tacy nie rodzą basztardzi [basztard:subst:pl:nom:m] : Najlepiej kmiotka kmiecia, szynkarka mieszczucha, PotFrasz4Kuk_I 1669
4 dla niedbałości w wychowaniu/ dla wzgardy/ którą zwykli basztardzi [basztard:subst:pl:nom:m] rodzicom swoim pokazować/ dla niezgód/ dla bitew i KunWOb 1615
4 dla niedbáłośći w wychowániu/ dla wzgárdy/ którą zwykli básztárdzi [basztard:subst:pl:nom:m] rodzicom swoim pokázowáć/ dla niezgod/ dla bitew y KunWOb 1615
5 które wkrótce zupełnie będą zniesione. Wkrótce wyjedzie stąd Pan Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] Konsyliarz stanu do Besancon, a wyjazdu jego jest zamierzenie GazWil_1771_37 1771
5 które wkrótce zupełnie będą zniesione. Wkrótce wyiedzie ztąd Pan Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] Konsyliarz stanu do Besancon, a wyiazdu iego iest zamierzenie GazWil_1771_37 1771
6 po pas. Okna szersze zowią się spuriae, albo basztardy [basztard:subst:pl:nom:m] , formy rektangułowej ad angulos rectos; albo ekliptycznej, ChmielAteny_III 1754
6 po pas. Okna szersze zowią się spuriae, albo basztardy [basztard:subst:pl:nom:m] , formy rektangułowey ad angulos rectos; albo ekliptyczney, ChmielAteny_III 1754
7 mnie tu ku wzgardzie Znowu się ufunduje. Słuchaj ty bastardzie [bastard:subst:sg:voc:m] / Nie już więcej Syny mój/ marny/ niecnotliwy TwarSPas 1701
7 mnie tu ku wzgárdzie Znowu się vfunduie. Słuchay ty bástárdzie [bastard:subst:sg:voc:m] / Nie iuż więcey Syny moy/ márny/ niecnotliwy TwarSPas 1701
8 go z Muszkatelą/ albo z winem słodkim/ z Bastertem [bastert:subst:sg:inst:m] na raz używając. Ukąszonem od Myszy Pajęcznej Od pajęcznej SyrZiel 1613
8 go z Muszkátelą/ álbo z winem słodkim/ z Bástertem [bastert:subst:sg:inst:m] raz vżywáiąc. Vkąszonem od Myszy Páięcznej Od paięcznej SyrZiel 1613
9 tamci idą od Ismaela: lecz Ismael był Bastard [bastard:subst:sg:nom:m] / przeto się oni zowią Saraceny/ bo Sara była BotŁęczRel_I 1609
9 támći idą od Ismáelá: lecz Ismáel był Bástárd [bastard:subst:sg:nom:m] / przeto się oni zowią Sáráceny/ bo Sará byłá BotŁęczRel_I 1609
10 Asią i Sekty w państwach jej 132 Astrologowie opowiedzieli śmierć bastardowi [bastard:subst:sg:dat:m] Szkotskiemu 82 i doszła 84 Auicenny zdanie o Alkoranie 147 BotŁęczRel_IV 1609
10 Asią y Sekty w pánstwách iey 132 Astrologowie opowiedzieli śmierć bástárdowi [bastard:subst:sg:dat:m] Szkotskiemu 82 y doszłá 84 Auicenny zdánie o Alkoranie 147 BotŁęczRel_IV 1609