Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 bielsza niż wełna, Miększa niż tyrski jedwab, niż bawełna [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] , Oczy wypukłe, ogon zatoczony I w kilka kręgów MorszAUtwKuk 1654
1 bielsza niż wełna, Miększa niż tyrski jedwab, niż bawełna [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] , Oczy wypukłe, ogon zatoczony I w kilka kręgów MorszAUtwKuk 1654
2 zaraz do niego obróciwszy pełną Rozkaże, obwinąwszy dwie rzepie bawełną [bawełny:adj:sg:acc:f:pos] , Pamiątka apetytu i swojej wieczerze, Z aksamitnym zawiesić PotFrasz4Kuk_I 1669
2 zaraz do niego obróciwszy pełną Rozkaże, obwinąwszy dwie rzepie bawełną [bawełny:adj:sg:acc:f:pos] , Pamiątka apetytu i swojej wieczerze, Z aksamitnym zawiesić PotFrasz4Kuk_I 1669
3 najosobliwsze Numen Amerykanów CENES nazwane, którę sobie formują napchawszy bawełną [bawełny:adj:sg:acc:f:pos] worek z materyj ad instar człeka: Wszyscy go mają ChmielAteny_I 1755
3 nayosobliwsze Numen Amerykanow CENES nazwane, ktorę sobie formuią napchawszy bawełną [bawełny:adj:sg:acc:f:pos] worek z materyi ad instar człeka: Wszyscy go maią ChmielAteny_I 1755
4 w Ewangelii, nie płodną przeklął figę. GOSSIPIUM alias Bawełna [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] drzewo nie wielkie, a na nim rosną główki, ChmielAteny_III 1754
4 w Ewangelii, nie płodną przeklął figę. GOSSIPIUM alias Bawełna [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] drzewo nie wielkie, á na nim rosną głowki, ChmielAteny_III 1754
5 z jaskiń, sprawowania gruntów, pasienia bydła, przędzy bawełny [bawełny:adj:sg:gen:f:pos] , i fundowania Miast nauczyli, i sukien robienia. ChmielAteny_IV 1756
5 z iaskiń, sprawowania gruntow, pasienia bydła, przędzy bawełny [bawełny:adj:sg:gen:f:pos] , y fundowania Miast nauczyli, y sukien robienia. ChmielAteny_IV 1756
6 polerowano/ to za trzecim razem już nie krwawnikiem ale bawełną [bawełny:adj:sg:inst:f:pos] płaty przytykają. Tak złocą szpady/ lichtarze/ miednice SekrWyj 1689
6 polerowano/ to trzećim rázem iuż nie krwáwnikiem ále báwełną [bawełny:adj:sg:inst:f:pos] płaty przytykáią. Ták złocą szpády/ lichtarze/ miednice SekrWyj 1689
7 kamienia Wejsztynu wszelakiego. gr: 8. Od kamienia Bawełny [bawełny:adj:sg:gen:f:pos] . gr: 10. Od kamienia Srebra Żywego z InsWybCła 1739
7 kamienia Weysztynu wszelakiego. gr: 8. Od kamienia Bawełny [bawełny:adj:sg:gen:f:pos] . gr: 10. Od kamienia Srebra Zywego z InsWybCła 1739
8 , jako czerwiec będą tak czerwone, Jako bawełna [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] biała będą wybielone. Aprzetoż Ojcze miły niemiej DamKuligKról 1688
8 , iáko czerwiec będą ták czerwone, Iáko báwełná [bawełny:adj:sg:nom:f:pos] biała będą wybielone. Aprzetoż Oycze miły niemiey DamKuligKról 1688
9 wszelakie, cukry, miody, oliwy, szafran, bawełne [bawełny:adj:pl:acc:mnanim:pos] , rumbabarum, i w metale. Obywatele tameczni ŁubŚwiat 1740
9 wszelákie, cukry, miody, oliwy, szafran, bawełne [bawełny:adj:pl:acc:mnanim:pos] , rumbabarum, y w metálle. Obywátele támeczni ŁubŚwiat 1740
10 pastwiska, pomarancze, cytryny, limonie, cukry, bawełne [bawełny:adj:pl:acc:mnanim:pos] , drzew Brezylskie lasami rosnące. Linscotus pisze że się ŁubŚwiat 1740
10 pástwiská, pomaráncze, cytryny, limonie, cukry, báwełne [bawełny:adj:pl:acc:mnanim:pos] , drzew Brezylskie lasami rosnące. Linscotus pisze że się ŁubŚwiat 1740