Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zapomnieć nie godzi: Niesie ogród sałaty, las bdły [bdła:subst:pl:nom:f] , rzeka raki, od zwierzyn, od PotNabKuk_I 1677
1 zapomnieć nie godzi: Niesie ogród sałaty, las bdły [bdła:subst:pl:nom:f] , rzeka raki, od zwierzyn, od PotNabKuk_I 1677
2 / jest ratunkiem/ pijąc go w winie warzony. Bdłami [bdła:subst:pl:inst:f] strutym. Bdłami jadowitymi strutym/ ćwierć łota korzenia tego SyrZiel 1613
2 / iest rátunkiem/ piiąc go w winie wárzony. Bdłámi [bdła:subst:pl:inst:f] strutym. Bdłámi iádowitymi strutym/ czwierć łotá korzeniá tego SyrZiel 1613
3 / pijąc go w winie warzony. Bdłami strutym. Bdłami [bdła:subst:pl:inst:f] jadowitymi strutym/ ćwierć łota korzenia tego ziela/ z SyrZiel 1613
3 / piiąc go w winie wárzony. Bdłámi strutym. Bdłámi [bdła:subst:pl:inst:f] iádowitymi strutym/ czwierć łotá korzeniá tego źiela/ z SyrZiel 1613
4 świeże wilgotne. Nade wszytko nagorsze grzyby/ rydze/ bdły [bdła:subst:pl:nom:f] etc. Nie chwalę kasztanów/ orzechów zagniłych/ zwiędłych PetrSInst 1613
4 świeże wilgotne. Náde wszytko nagorsze grzyby/ rydze/ bdły [bdła:subst:pl:nom:f] etc. Nie chwalę kásztanow/ orzechow zágniłych/ zwiędłych PetrSInst 1613