Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jest ratunkiem wielkim/ wziąwszy go z pięć łotów/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] półtrzecia łota. To wszystko w occie dobrym winnym rozetrzeć SyrZiel 1613
1 iest rátunkiem wielkim/ wźiąwszy go z pięć łotow/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] połtrzećiá łotá. To wszystko w ocćie dobrym winnym rozetrzeć SyrZiel 1613
2 / albo bok plastrować. Item. Weźmi Amoniaku/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Fig suchych mięsistych po dwu łoty/ Kwasu z SyrZiel 1613
2 / álbo bok plastrowáć. Item. Weźmi Ammoniaku/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Fig suchych mięśistych po dwu łoty/ Kwásu z SyrZiel 1613
3 Amoniaku/ wosku po ośmnaście łotów/ Cyprysowej Żywice/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Gałbanu/ po cztery łoty/ Kadzidła białego/ SyrZiel 1613
3 Ammoniaku/ wosku po ośmnaśćie łotow/ Cyprysowey Zywice/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Gáłbanu/ po cztery łoty/ Kádźidłá białego/ SyrZiel 1613
4 albo łyżek tak wiele. Armoniak/ Gałban/ i Bdelium [bdelium:subst:sg:acc:n] rozpuścić w winnym occie co nalepszym Wosk z Żywicą a SyrZiel 1613
4 álbo łyżek ták wiele. Armoniak/ Gáłban/ y Bdelium [bdelium:subst:sg:acc:n] rospuśćić w winnym ocćie co nalepszym Wosk z Zywicą á SyrZiel 1613
5 / jest użyteczne i doświadczone lekarstwo: Wziąć Amoniaku/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Storaksu miękkiego/ Mastyki/ Smoły Greckiej/ Aleopatyku SyrZiel 1613
5 / iest vżjteczne y doświadczone lekárstwo: Wźiąć Ammoniaku/ Bdelium [bdelium:subst:sg:gen:n] / Storaxu miękkieg^o^/ Mástyki/ Smoły Greckiey/ Aleopátyku SyrZiel 1613
6 użyteczny/ i korztowny: Wziąć Armoniaku trzy łoty/ Bdelium [bdelium:subst:sg:acc:n] półtora łota/ Gałbanu/ Opoponaku po trzy kwinty/ SyrZiel 1613
6 vżyteczny/ y korztowny: Wźiąć Armoniáku trzy łoty/ Bdelium [bdelium:subst:sg:acc:n] połtorá łotá/ Gáłbanu/ Opoponaku po trzy kwinty/ SyrZiel 1613