Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 po miedzy chodząc, gałązką kropiła, wierzbią trzesła, besu [bes:subst:sg:gen:m] krzaki 3 powrosłami opasała, znalazłem garnek z plugastwem KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
1 po miedzy chodząc, gałąską kropiła, wierzbią trzesła, besu [bes:subst:sg:gen:m] krzaki 3 powrosłami opasała, znalazłęm garnek z plugastwęm KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
2 z Dutkiem nie widziała, ani wierzbą trzęsła, ani bzu [bez:subst:sg:gen:m] jego powrosłami opasywała, ani garków caroctwem napełnionych na jego KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
2 z Dutkiem nie widziała, ani wierzbą trzęsła, ani bzu [bez:subst:sg:gen:m] iego powrosłami opasywała, ani garkow caroctwęm napełnionych na iego KsKrowUl_2 między 1698 a 1699
3 przez wnoszone od JOKsięcia IMci kontrowersje nie już jakowa la bes [bes:subst:sg:nom:m] honorowi IchMciów imposita, lecz innocua et aliena mens JOKsięcia MatDiar między 1754 a 1765
3 przez wnoszone od JOKsięcia JMci kontrowersje nie już jakowa la bes [bes:subst:sg:nom:m] honorowi IchMciów imposita, lecz innocua et aliena mens JOKsięcia MatDiar między 1754 a 1765
4 Ogród na jarzynę nie opodał odedworu, czysty, bzami [bez:subst:pl:inst:m] , burzanami nie zarosły, kilka razy przez lato z ChmielAteny_III 1754
4 Ogrod na iarzynę nie opodał odedworu, czysty, bzami [bez:subst:pl:inst:m] , burzanami nie zarosły, kilka razy przez lato z ChmielAteny_III 1754
5 drzew blisko jadowitych, naprzykład cisu, wierzby, bzu [bez:subst:sg:gen:m] prostego; bo stąd gorzkość w owocach, zracyj ChmielAteny_III 1754
5 drzew blisko iadowitych, naprzykład cisu, wierzby, bzu [bez:subst:sg:gen:m] prostego; bo ztąd gorzkość w owocach, zracyi ChmielAteny_III 1754
6 jabł ńmi, gruszami, śliwami, dawaj płotki, bzu [bez:subst:sg:gen:m] włoskiego etc. Dla polewania ziół potrzeba,aby miejsca ChmielAteny_III 1754
6 iabł ńmi, gruszami, sliwami, daway płotki, bzu [bez:subst:sg:gen:m] włoskiego etc. Dla polewania zioł potrzeba,aby mieysca ChmielAteny_III 1754
7 Perskiego i Arabskiego morza odnogami zawarta. Obywatele tu Na bes [bes:subst:sg:gen:n] co się wykłada Vespertini. Po Hebrajsku ten Kraj generalnie ChmielAteny_IV 1756
7 Perskiego y Arabskiego morza odnogami zawarta. Obywatele tu Na bes [bes:subst:sg:gen:n] co się wykłada Vespertini. Po Hebraysku ten Kray generalnie ChmielAteny_IV 1756
8 . 2. Zrobić kwiecie lśnące się, na podobieństwo bzu [bez:subst:sg:gen:m] Włoskiego, wiele kwiecia drobnego w jednę jakoby rożą zamykającego SekrWyj 1689
8 . 2. Zrobić kwiećie lśnące się, podobienstwo bzu [bez:subst:sg:gen:m] Włoskiego, wiele kwiećia drobnego w iednę iákoby rożą zámykáiącego SekrWyj 1689
9 z papieru białego cztery listkowe kwiateczki/ takie jakie na bzie [bez:subst:sg:loc:m] białym włoskim bywają. Takiez i tej miary z kamienia SekrWyj 1689
9 z pápieru białego cztery listkowe kwiateczki/ takie iákie bźie [bez:subst:sg:loc:m] biáłym włoskim bywáią. Tákiez i tey miáry z kámieniá SekrWyj 1689
10 ciała wywodzi. Mesue. Plin. Bedygóras. A bes [bes:subst:sg:nom:m] Mesue/ i wiele innych. Dychawicy. Dychawicznym Korzeń SyrZiel 1613
10 ćiáłá wywodźi. Mesue. Plin. Bedigoras. A bes [bes:subst:sg:nom:m] Mesue/ y wiele inych. Dycháwicy. Dycháwicznym Korzeń SyrZiel 1613