/ piersi/ z stucznemi przeczą posągami. To w ten kres póki mężem: lecz ani szpetniejsza Postawa pod nim końska/ ni męskiej podlejsza. Daj z głową szyję/ tak się pod Kastora żydzie. Tak grzbiet siadalny/ tak wzwyż pierś buchami idzie. Jak smoła wszytek wrony/ namniej się nie mieni/ Ogon sam białowłosy/ a przy tym goleni. Z swego rodu wiele go chciało/ lub jedyna Hylonome porwała: gładsza żadna ina/ W puszczach się nie udała miedzy mięszankami: Ta lubiąc/ więc znać dając toż/ a pochlebstwami Sama Cylara dzierży. strój jako to w dzikiem Ciele; kosa chędogo szczosana grzebykiem. Kwiat zawsze lub rożany
/ pierśi/ z stucznemi przeczą posągámi. To w ten kres poki męzem: lecz áni szpetnieysza Postáwá pod nim końska/ ni męskiey podleysza. Day z głową szyię/ ták się pod Kastorá zydźie. Tak grzbiet śiadálny/ ták wzwyż pierś buchámi idźie. Iák smołá wszytek wrony/ namniey się nie mieni/ Ogon sam białowłosy/ á przy tym goleni. Z swego rodu wiele go chćiało/ lub iedyna Hylonome porwáłá: głádsza żadna ina/ W puszczách się nie vdáłá miedzy mięszánkámi: Ta lubiąc/ więc znać dáiąc toż/ á pochlebstwámi Samá Cylárá dźierży. stroy iáko to w dźikiem Ciele; kosa chędogo szczosána grzebykiem. Kwiát záwsze lub rożány
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 306
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636