Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / takie karanie/ a osobliwie Ubóstwo/ nędzę i biedę [bieda:subst:sg:acc:f] na nią przepuścił/ że pierwej wielkie dostatki mając na GdacKon 1681
1 / tákie karáńie/ á osobliwie Ubostwo/ nędzę y biedę [bieda:subst:sg:acc:f] nię przepuśćił/ że pierwey wielkie dostátki májąc GdacKon 1681
2 uskarżał się na Słuchacze swoje/ i wołał na nie biada [biada:interj] mówiąc: Biada tym/ którzy rano wstawając chodzą za GdacKon 1681
2 uskarżał śię Słuchácze swoje/ y wołał nie biádá [biada:interj] mowiąc: Biádá tym/ ktorzy ráno wstawájąc chodzą GdacKon 1681
3 Słuchacze swoje/ i wołał na nie biada mówiąc: Biada [biada:interj] tym/ którzy rano wstawając chodzą za pijaństwem/ i GdacKon 1681
3 Słuchácze swoje/ y wołał nie biádá mowiąc: Biádá [biada:interj] tym/ ktorzy ráno wstawájąc chodzą pijáństwem/ y GdacKon 1681
4 chociaby podobno Bóg i Prorocy Z. wołali: Biada [biada:interj] wam/ którzy rano wstawając chodzicie za pijaństwem/ a GdacKon 1681
4 choćiaby podobno Bog y Prorocy S. wołáli: Biádá [biada:interj] wam/ ktorzy ráno wstawájąc chodźićie pijáństwem/ á GdacKon 1681
5 obraża i do gniewu pobudza także na Pijanice Prorokowi Izajaszowi biada [biada:subst:sg:nom:f] wołać każe: Biada tym/ którzy rano wstawając chodzą GdacKon 1681
5 obraża y do gniewu pobudza tákże Pijánice Prorokowi Izájaszowi biádá [biada:subst:sg:nom:f] wołáć każe: Biádá tym/ ktorzy ráno wstawájąc chodzą GdacKon 1681
6 od pragnienia. A v. 22. mówi: Biada [biada:interj] tym/ którzy mocni na picie wina: a GdacKon 1681
6 od prágnienia. A v. 22. mowi: Biádá [biada:interj] tym/ ktorzy mocni pićie winá: á GdacKon 1681
7 : Gdzie się kolwiek prawi/ w piśmie Z. biada [biada:subst:sg:nom:f] oznajmuje/ tam się zawsze przeklęctwo wiecznego potępienia znaczy albo GdacKon 1681
7 : Gdźie śię kolwiek práwi/ w piśmie S. biádá [biada:subst:sg:nom:f] oznáymuje/ tám śię záwsze przeklęctwo wiecznego potępienia znáczy álbo GdacKon 1681
8 On dziedzictwa wynosi; w nosi ubóstwo/ I inszych bied [bieda:subst:pl:gen:f] różne mnóstwo. A nad to; o co słusznie KochProżnLir 1674
8 On dźiedźictwá wynośi; w nośi vbostwo/ Y inszych bied [bieda:subst:pl:gen:f] rozne mnostwo. A nád to; o co słusznie KochProżnLir 1674
9 tak zaprawdę gdy skarb z ubogich ludzi krwi utyje, biada [biada:interj] tej rzeczypospolitej, która chorobą nieuleczoną, i suchotami takiemi BirkBaszaKoniec 1624
9 tak zaprawdę gdy skarb z ubogich ludzi krwi utyje, biada [biada:interj] tej rzeczypospolitej, która chorobą nieuleczoną, i suchotami takiemi BirkBaszaKoniec 1624
10 zwłaszcza niemieckiej szlachty z pod Wiednia; miałem trochę biedy [bieda:subst:sg:gen:f] z weturynami, ale nas gubernator pomiarkował i zganił bezpieczeństwo ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 zwłaszcza niemieckiéj szlachty z pod Wiednia; miałem trochę biedy [bieda:subst:sg:gen:f] z weturynami, ale nas gubernator pomiarkował i zganił bezpieczeństwo ZawiszaPam między 1715 a 1717