Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ; PUŁKARTAUNY, które BURZYCIELAMI: małe KARTAUNY, które KUSICIELAMI [kusiciel:subst:pl:inst:m] denominują Archelicy, albo Altileristae. Tertii Generis wszystkie ChmielAteny_I 1755
1 ; PUŁKARTAUNY, ktore BURZYCIELAMI: małe KARTAUNY, ktore KUSICIELAMI [kusiciel:subst:pl:inst:m] denominuią Archelicy, albo Altileristae. Tertii Generis wszystkie ChmielAteny_I 1755
2 suggestor, złych rad podawacz; zowie się i Tentator kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] ; to Malus. Wrzeczy jest Duch Anielskiej natury ChmielAteny_III 1754
2 suggestor, złych rad podawacz; zowie się y Tentator kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] ; to Malus. Wrzeczy iest Duch Anielskiey natury ChmielAteny_III 1754
3 prowadzić pasyj, ale co grzech, to innego ma kusiciela [kusiciel:subst:sg:acc:m] , i nawodziciela Czarta: Inni bowiem nieczystemi delektują ChmielAteny_III 1754
3 prowádzić pássyi, ále co grzech, to innego ma kusiciela [kusiciel:subst:sg:acc:m] , y nawodziciela Czártá: Inni bowiem nieczystemi delektuią ChmielAteny_III 1754
4 Asmodaeus, co się wykłada ogień Medów nacyj, alias kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] lubieżny tamtego kraju; po Hebrajsku się zowie Melech hashadyn ChmielAteny_III 1754
4 Asmodaeus, co się wykłada ogień Medow nacyi, alias kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] lubieżny tamtego kraiu; po Hebraysku się zowie Melech hashadin ChmielAteny_III 1754
5 drugi raz w takiejże postaci Chrystusowej przybył do niego kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] , ale mu Sekundellus rzekł: poznałem w prawdzie ChmielAteny_III 1754
5 drugi raz w takieyże postaci Chrystusowey przybył do niego kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] , ále mu Sekundellus rzekł: poznałem w prawdzie ChmielAteny_III 1754
6 biega zwodziciel: Sam tego świadkiem w piśmie on Joba kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] / Który wszytek świat zbiegał/ a sprawiedliwszego Nie znalazł BesKuligHer 1694
6 biegá zwodźićiel: Sam tego swiadkiem w piśmie on Iobá kuśićiel [kusiciel:subst:sg:nom:m] / Ktory wszytek świat zbiegáł/ á spráwiedliwszego Nie znalázł BesKuligHer 1694
7 KSIĄG DZIESIĘĆ KSIĘGI WTÓRE ... 35 Przystąpił tedy kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] zdradliwy I rzekł mu:Jeśli Boga Najwyższego, OdymWŚwiatBar_I 1670
7 KSIĄG DZIESIĘĆ KSIĘGI WTÓRE ... 35 Przystąpił tedy kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] zdradliwy I rzekł mu:Jeśli Boga Najwyższego, OdymWŚwiatBar_I 1670
8 / potem łaknął. 3. I przystąpiwszy do niego kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] / rzekł; Jeśliś jest Syn Boży/ rzecz BG_Mt 1632
8 / potem łáknął. 3. Y przystąpiwszy do niego kuśićiel [kusiciel:subst:sg:nom:m] / rzekł; Iesliś jest Syn Boży/ rzecż BG_Mt 1632
9 które obudzającemi albo mur burzącemi, Pospolite Cartauny, które kusicielami [kusiciel:subst:pl:inst:m] zowią: do których należą niektóre Bastardy, które Don UffDekArch 1643
9 ktore obudzáiącemi álbo mur burzącemi, Pospolite Cartauny, ktore kuśićielámi [kusiciel:subst:pl:inst:m] zowią: do ktorych należą niektore Bastardy, ktore Don UffDekArch 1643
10 od Boga bywa kuszony/ albo wiem Bóg nie jest kusiciel [kusiciel:subst:sg:nom:m] złych/ a sam nikogo niekusi/ lecz każdy GalAlk 1683
10 od Bogá bywa kuszony/ albo wiem Bog nie iest kuśićiel [kusiciel:subst:sg:nom:m] złych/ á sam nikogo niekuśi/ lecz kożdy GalAlk 1683