korzyść swoję każdy na piersiach niesie. Wydawają nas i bywałości nasze/ karby i ciosy z za które jednak nas bynamniej nie wstyd. Bośmy tego na uczciwych nabyli miejscach/ gotowiśmy dla Wiary Katolickiej i dla dostojeństwa twego/ tych znowu Karbów i Ciosów/ na ciałach swoich nadstawić zawsze. Votum na Sejmiku Wieluńskim Piotra Biskupskiego Wierzbięty 1613. Novembr: 14. Die.
WIelki on Nauk i Cnoty miłośnik wszytkiego Eiptu Król Ptolemeusz. Mając u siebie jednego czasu siedmi Legatów/ ex iis Rebusp: które na ten czas nabarziej kwitnęły/ i zabawiając się z-nami poważnymi o Reimencie dyskursami; miedzy inszymi rzeczami/ ponieważ ad bonum politicum pertinet wiedzieć rozmaite zwyczaje
korzyść swoię káżdy ná pierśiách nieśie. Wydawáią nas i bywáłośći násze/ kárby i ćiosy z zá ktore iednák nas bynamniey nie wstyd. Bośmy tego ná uczćiwych nábyli miescách/ gotowiśmy dla Wiáry Kátolickiey i dla dostoieństwá twego/ tych znowu Kárbow i Ciosow/ ná ciáłách swoich nádstáwić záwsze. Votum ná Seymiku Wieluńskim Piotrá Biskupskiego Wierzbięty 1613. Novembr: 14. Die.
WIelki on Náuk i Cnoty miłośnik wszytkiego Eiptu Krol Ptolomeus. Máiąc u śiebie iednego czásu śiedmi Legatow/ ex iis Rebusp: ktore ná ten czás nabárźiey kwitnęły/ i zabawiáiąc się z-námi poważnymi o Reimenćie diskursámi; miedzy inszymi rzeczámi/ ponieważ ad bonum politicum pertinet wiedźieć rozmáite zwyczáie
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 80
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
Wierz mi synu/ że tak jest straszna rzecz wpaść w ręce Bandytów Włoskich/ jako i w ręce zbójców Tureckich. Porządekli Cerkiewny i jej w Hymnach ozdoba? Lecz wszystkiego ze Wschodniej Cerkwie/ Rzymski Kościół przedtym nabywszy/ jedno minął/ drugie odrzucił/ A sam dopiero przy barzo małej cząstce został. Czyli Succeszja stolice Biskupskiej: Ale owa na Wschodzie zawżdy nie odmienna/ przez Chrystusa Pana/ Piotra/ Marka i Andrzeja Apostoły w Jeruzalem/ w Antiochii/ w Aleksandrii/ i w Konstantynopolu ufundowana/ i prawym ich namiestnikom/ Jakobowi/ Euodiuszowi/ Anianowi/ i Stachiuszowi powierzona. Cóż cię za pożytek do tego dworu zaciagnął? pokaż mi słuszność
Wierz mi synu/ że ták iest strászna rzecż wpáść w ręce Bánditow Włoskich/ iáko y w ręce zboycow Tureckich. Porządekli Cerkiewny y iey w Hymnách ozdobá? Lecż wszystkiego ze Wschodniey Cerkwie/ Rzymski Kośćioł przedtym nábywszy/ iedno minął/ drugie odrzućił/ A sam dopiero przy bárzo máłey cżąstce został. Cżyli Succeszia stolice Biskupskiey: Ale owá ná Wschodźie záwżdy nie odmienna/ przez Chrystusá Páná/ Piotrá/ Márká y Andrzeiá Apostoły w Ieruzalem/ w Antiochiey/ w Alexándriey/ y w Constántinopolu vfundowána/ y práwym ich namiestnikom/ Iákobowi/ Euodiuszowi/ Aniánowi/ y Stáchiuszowi powierzoná. Coż ćię zá pożytek do tego dworu záćiagnął? pokaż mi słuszność
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 31
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
/ i Bogosławiony Cyrylus Aleksandryjski Biskup przy nie ograniczonym Biskupstwie zostanie i w wielkości z Papieżem porówna: Do którego Teodosius wielki pisząc/ tak mówi: Teodosius sławny Triumphatorsemper Augustus, Cyrylusowi Biskupowi. Widzisz że mu nie przydał którego miasta był Biskupem. Trafia się też i to częstokroć/ że i Biskupowie/ w liściech swoich Biskupskiego imienia nie pokładają/ ale tylko własne imię napisawszy/ insze opuszczają/ i dla tegoż oni Biskupstwo tracą? A ten który Biskupskie imię napisawszy/ miasto Biskupstwa swego opuszcza/ dla tego powszechnym Biskupem zostaje? Niechże nad tego jeszcze więtszym ten będzie/ który i Biskupiego imienia nie pokłada. Co mówić/ nie inszego
/ y Bogosłáwiony Cyrillus Alexándriyski Biskup przy nie ogránicżonym Biskupstwie zostánie y w wielkości z Papieżem porowna: Do ktorego Theodosius wielki pisząc/ ták mowi: Theodosius sławny Triumphatorsemper Augustus, Cyrillusowi Biskupowi. Widzisz że mu nie przydał ktorego miástá był Biskupem. Tráfia się też y to cżęstokroć/ że y Biskupowie/ w liśćiech swoich Biskupskiego imieniá nie pokładáią/ ále tylko własne imię nápisawszy/ insze opuszcżáią/ y dla tegoż oni Biskupstwo trácą? A ten ktory Biskupskie imię nápisawszy/ miásto Biskupstwá swego opuszcża/ dla tego powszechnym Biskupem zostáie? Niechże nád tego ieszcże więtszym ten będźie/ ktory y Biskupiego imienia nie pokłada. Co mowić/ nie inszego
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 45v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
mówi: Teodosius sławny Triumphatorsemper Augustus, Cyrylusowi Biskupowi. Widzisz że mu nie przydał którego miasta był Biskupem. Trafia się też i to częstokroć/ że i Biskupowie/ w liściech swoich Biskupskiego imienia nie pokładają/ ale tylko własne imię napisawszy/ insze opuszczają/ i dla tegoż oni Biskupstwo tracą? A ten który Biskupskie imię napisawszy/ miasto Biskupstwa swego opuszcza/ dla tego powszechnym Biskupem zostaje? Niechże nad tego jeszcze więtszym ten będzie/ który i Biskupiego imienia nie pokłada. Co mówić/ nie inszego w prawdzie co czynić/ tylko jako mówią/ sznury z piasku kręcić. A iż takowych napisów wiele jest/ snadnie wiedzieć możesz.
mowi: Theodosius sławny Triumphatorsemper Augustus, Cyrillusowi Biskupowi. Widzisz że mu nie przydał ktorego miástá był Biskupem. Tráfia się też y to cżęstokroć/ że y Biskupowie/ w liśćiech swoich Biskupskiego imieniá nie pokładáią/ ále tylko własne imię nápisawszy/ insze opuszcżáią/ y dla tegoż oni Biskupstwo trácą? A ten ktory Biskupskie imię nápisawszy/ miásto Biskupstwá swego opuszcża/ dla tego powszechnym Biskupem zostáie? Niechże nád tego ieszcże więtszym ten będźie/ ktory y Biskupiego imienia nie pokłada. Co mowić/ nie inszego w prawdźie co cżynić/ tylko iáko mowią/ sznury z piasku kręćić. A iż tákowych napisow wiele iest/ snádnie wiedźieć możesz.
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 45v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
/ aby mu pozwolił swój Synod we Włoszech z- zwać. Co jeśliby w swej władzej Papież miał/ nie miałby o co Cesarza prosić/ z którego Listu teć słowa do czytania z Dziejów czwartego Synodu przekładam. Jeśli pobożność wasza na przypomnienie, i prośbę naszę pozwolić będzie raczyła, i rozkazać, aby we Włoszech Biskupskie Konsylium było miane, prędko (za pomocą Bożą) mogą się wszystkie pogorszenia, które w zaburzenie wszystkiej Cerkwi są wzniecone, odsiec, etc. A po zezwoleniu Cesarskim na Konsylium Biskupskie/ przez drugi List tegoż Cesarza już wespół i z zebranymi Biskupami o poweszechny Synod w te słowa prosi. A jeśli się którzy z
/ áby mu pozwolił swoy Synod we Włoszech z- zwáć. Co ieśliby w swey władzey Papież miał/ nie miałby o co Cesárzá prośić/ z ktorego Listu teć słowá do cżytánia z Dźieiow cżwartego Synodu przekładam. Ieśli pobozność waszá ná przypomnienie, y prośbę nászę pozwolić będzie racżyłá, y roskazáć, áby we Włoszech Biskupskie Concilium było miáne, prędko (zá pomocą Bożą) mogą się wszystkie pogorszenia, ktore w záburzenie wszystkiey Cerkwi są wzniecone, odśiec, etc. A po zezwoleniu Cesárskim ná Concilium Biskupskie/ przez drugi List tegoż Cesárzá iuż wespoł y z zebránymi Biskupámi o poweszechny Synod w te słowá prośi. A ieśli sie ktorzy z
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 47
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
czytania z Dziejów czwartego Synodu przekładam. Jeśli pobożność wasza na przypomnienie, i prośbę naszę pozwolić będzie raczyła, i rozkazać, aby we Włoszech Biskupskie Konsylium było miane, prędko (za pomocą Bożą) mogą się wszystkie pogorszenia, które w zaburzenie wszystkiej Cerkwi są wzniecone, odsiec, etc. A po zezwoleniu Cesarskim na Konsylium Biskupskie/ przez drugi List tegoż Cesarza już wespół i z zebranymi Biskupami o poweszechny Synod w te słowa prosi. A jeśli się którzy z czystością wiary naszej, i z poważnością Ojców śś. nie zgadzają. Konsylium powszechne we Włsozech, Synod który się dla tej przyczyny w Rzymie zebrał/ Zemną prosi/ aby łagodność twoja
cżytánia z Dźieiow cżwartego Synodu przekładam. Ieśli pobozność waszá ná przypomnienie, y prośbę nászę pozwolić będzie racżyłá, y roskazáć, áby we Włoszech Biskupskie Concilium było miáne, prędko (zá pomocą Bożą) mogą się wszystkie pogorszenia, ktore w záburzenie wszystkiey Cerkwi są wzniecone, odśiec, etc. A po zezwoleniu Cesárskim ná Concilium Biskupskie/ przez drugi List tegoż Cesárzá iuż wespoł y z zebránymi Biskupámi o poweszechny Synod w te słowá prośi. A ieśli sie ktorzy z cżystośćią wiary naszey, y z poważnośćią Oycow śś. nie zgadzáią. Concilium powszechne we Włsozech, Synod ktory się dla tey przycżyny w Rzymie zebrał/ Zemną prośi/ áby łágodność twoiá
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 47
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
głową Cerkwie: i toż pismo samego Chrystusa Arcypasterzem i Arcykapłanem nazywa. A Papież przeciw temu pismu takie rogi stawi. Wszystka po wszem ziemie okręgu, Cerkiew wie, iż naświętszej Rzymskiej Cerkwi przysłusza wszystkich sądzić, a nikomu się nie godzi jej sądów przesądzać. Item, wszystka po wszytkim świecie wie Cerkiew, iż wszelakich sądów Biskupskich związki, Stolica ś. Piotra ma prawo rozwiązywac. Item/ Pasterskiego starania piecza nam od Boga nad wszystkimi chrześcijańskimi narodami jest zlecona. Item/ Do rządzenia powszechnej Cerkwie niebieskim rozprawieniem wezwani. Item/ Z. Rzymska Cerkiew, która nad wszystkimi inszemi ma panowanie od Boga, jest matką wszystkich wiernych i Mistrzynią. Item/
głową Cerkwie: y toż pismo sámego Chrystusá Arcypásterzem y Arcykápłanem názywa. A Papież przećiw temu pismu tákie rogi stáwi. Wszystká po wszem źiemie okręgu, Cerkiew wie, iż naświętszey Rzymskiey Cerkwi przysłusza wszystkich sądzić, á nikomu się nie godzi iey sądow przesądzáć. Item, wszystká po wszytkim świećie wie Cerkiew, iż wszelákich sądow Biskupskich zwiąski, Stolicá ś. Piotrá ma práwo rozwiązywác. Item/ Pásterskiego stáránia piecża nam od Bogá nád wszystkimi chrześćiánskimi narodámi iest zlecona. Item/ Do rządzenia powszechney Cerkwie niebieskim rospráwieniem wezwáni. Item/ S. Rzymska Cerkiew, ktora nad wszystkimi inszemi ma pánowánie od Bogá, iest mátką wszystkich wiernych y Mistrzynią. Item/
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 50
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
, skąd potem ponad tąż granicą pruską wojsko nasze coraz mniejsze, gdyż wielu do domów swoich odjeżdżało, poszło pod komendą Massalskiego do Warmii, pod Reszel, a Pociej regimentarz prosto przez Prusy, z którym i ja pojechałem był do tejże Warmii, do Reszla, potem stanął o milę za Reszlem w pałacu biskupskim w Biszdorfie. Wielu nas jeździło do Sw. Lipki, gdzie obraz Najświętszej Panny wielkimi cudami i łaskami słynie.
W Warmii kilka niedziel odpocząwszy, wybraliśmy pieniężne kontrybucje, a skorośmy stamtąd ruszyli się, napadła na Warmią dywizja Potockiego, wojewody wołyńskiego, która Warmią wielkimi kontrybucjami i prawie rabunkiem uciemiężyła. Z Warmii marszałek
, skąd potem ponad tąż granicą pruską wojsko nasze coraz mniejsze, gdyż wielu do domów swoich odjeżdżało, poszło pod komendą Massalskiego do Warmii, pod Reszel, a Pociej regimentarz prosto przez Prusy, z którym i ja pojechałem był do tejże Warmii, do Reszla, potem stanął o milę za Reszlem w pałacu biskupskim w Biszdorfie. Wielu nas jeździło do Sw. Lipki, gdzie obraz Najświętszej Panny wielkimi cudami i łaskami słynie.
W Warmii kilka niedziel odpocząwszy, wybraliśmy pieniężne kontrybucje, a skorośmy stamtąd ruszyli się, napadła na Warmią dywizja Potockiego, wojewody wołyńskiego, która Warmią wielkimi kontrybucjami i prawie rabunkiem uciemiężyła. Z Warmii marszałek
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 101
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
, nie z lichwy, ani z łupiezstwa: Mikołaja, Andrzeja, Krzysztofa, Jarosza, Zygmunta, Katarzynę, Annę, Zofiję, która była starsza, niewspominam, sterilem. Póki kasztelanij spicimirskiej niewziął, był podkomorzym weńdeńskim. Mikołaj jak prędko ze szkół wyszedł, dworem się bawił; pojął z domu starożytnego pannę Biskupskę, tę Szczawińska urodziła wojewodzanka brzeska, od Sokołowskiej idzie. Andrzej, archidijakon kaliski, kanonik gnieźnieński. Krzysztof, ten przy panu krakowskim dziadu swoim młodość trawił; jak z wojska przyjachał pojął panienkę skromnych i przystojnych obyczajów Bratkowskę, mają już potomstwo. Jarosz, pokojowy królowej jejmości, pani naszej dzisiejszej. Zygmunt ten w Kaliszu
, nie z lichwy, ani z łupiezstwa: Mikołaja, Andrzeja, Krzysztofa, Jarosza, Zygmunta, Katarzynę, Annę, Zofiję, która była starsza, niewspominam, sterilem. Póki kasztelanij spicimirskiej niewziął, był podkomorzym weńdeńskim. Mikołaj jak prędko ze szkół wyszedł, dworem się bawił; pojął z domu starożytnego pannę Biskupskę, tę Szczawińska urodziła wojewodzanka brzeska, od Sokołowskiej idzie. Andrzej, archidijakon kaliski, kanonik gnieźnieński. Krzysztof, ten przy panu krakowskim dziadu swoim młodość trawił; jak z wojska przyjachał pojął panienkę skromnych i przystojnych obyczajów Bratkowskę, mają już potomstwo. Jarosz, pokojowy królowej jejmości, pani naszej dzisiejszej. Zygmunt ten w Kaliszu
Skrót tekstu: KoniecZRod
Strona: 196
Tytuł:
Rodowód
Autor:
Zygmunt Koniecpolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842