Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 85 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 sławy, skąd mi słusznie świat urąga, Cedząc krew bisurmańską [bisurmański:adj:sg:acc:f:pos] w Ukrainie, siąga. Czemuż orzeł nie nosi PotFrasz1Kuk_II 1677
1 sławy, skąd mi słusznie świat urąga, Cedząc krew bisurmańską [bisurmański:adj:sg:acc:f:pos] w Ukrainie, siąga. Czemuż orzeł nie nosi PotFrasz1Kuk_II 1677
2 kiedy w pogańskie krainy Ciężkie uczynił więzień przenosiny, Od bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] gdzie nieznośne męki Ponosi ręki, Jeśli snem kiedy powieka MorszZWierszeWir_I 1675
2 kiedy w pogańskie krainy Ciężkie uczynił więzień przenosiny, Od bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] gdzie nieznośne męki Ponosi ręki, Jeśli snem kiedy powieka MorszZWierszeWir_I 1675
3 kiedy w pogańskie krainy Ciężkie uczynił więzień przenosiny, Od bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] gdzie nieznośne ręki Ponosi męki, Jeśli snem kiedy powieka MorszZWierszeWir_I 1675
3 kiedy w pogańskie krainy Ciężkie uczynił więzień przenosiny, Od bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] gdzie nieznośne ręki Ponosi męki, Jeśli snem kiedy powieka MorszZWierszeWir_I 1675
4 stołeczne miasto Kair, przedtym Świętych pustelników stolica, teraz Bissurmańskiej [bissurmański:adj:sg:gen:f:pos] sprosności. W Egipcie sławne przedtym miasta Kartago, Aleksandria BystrzInfGeogr 1743
4 stołeczne miasto Kair, przedtym Swiętych pustelnikow stolica, teraz Bissurmańskiey [bissurmański:adj:sg:gen:f:pos] sprosności. W Egipcie sławne przedtym miasta Kartago, Alexandrya BystrzInfGeogr 1743
5 Grecja w całym świecie przedtym sławne Państwo, teraz w Bissurmańskiej [bissurmański:adj:sg:loc:f:pos] władzy, cale do siebie niepodobone. Zamyka w sobie BystrzInfGeogr 1743
5 Graecia w całym świecie przedtym sławne Państwo, teraz w Bissurmańskiey [bissurmański:adj:sg:loc:f:pos] włádzy, cale do siebie niepodobone. Zámyká w sobie BystrzInfGeogr 1743
6 o żałobie ni o jej grobie Nie myślisz. Już bisurmański [bisurmański:adj:sg:nom:m:pos] Akteon swoich Spuścił brytanów do kniei twoich. Damy uciekają ZbierDrużBar_II 1675
6 o żałobie ni o jej grobie Nie myślisz. Już bisurmański [bisurmański:adj:sg:nom:m:pos] Akteon swoich Spuścił brytanów do kniei twoich. Damy uciekają ZbierDrużBar_II 1675
7 kładzie Ciężkie ich łupy, kołem gdzie sieczone, Głów bisurmańskich [bisurmański:adj:pl:gen:f:pos] pale tkwią natknione. Nigdy żyzniejszy drogiem Nilus błotem, TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 kładzie Ciężkie ich łupy, kołem gdzie sieczone, Głów bisurmańskich [bisurmański:adj:pl:gen:f:pos] pale tkwią natknione. Nigdy żyzniejszy drogiem Nilus błotem, TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 Niech skoro ujrzą wasze straszne groty, Pierzchają z hańbą bisurmańskie [bisurmański:adj:pl:acc:f:pos] roty A w obróconych tyłach ręce wasze Niechaj napoją sieczyste TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 Niech skoro ujrzą wasze straszne groty, Pierzchają z hańbą bisurmańskie [bisurmański:adj:pl:acc:f:pos] roty A w obroconych tyłach ręce wasze Niechaj napoją sieczyste TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 . Jakoż nie wątpię, że w krwawej powodzi Krwie bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] nie tylko podbrodzi, Ale i wspłynie twój Korab, TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 . Jakoż nie wątpię, że w krwawej powodzi Krwie bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:gen:f:pos] nie tylko podbrodzi, Ale i wspłynie twoj Korab, TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 Niechże i teraz twój pałasz dowodzi, W krwi bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:loc:f:pos] niech po jelca brodzi. Pojrz kwaśno, przytni i TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 Niechże i teraz twoj pałasz dowodzi, W krwi bisurmańskiej [bisurmański:adj:sg:loc:f:pos] niech po jelca brodzi. Pojrz kwaśno, przytni i TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719