dał truciznę alkoranową Mahometa potępionego. Od wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, a śpiewajcie z Dawidem: Chwal dusza moja Pana; chwalić będę Pana za żywota mego, śpiewać będę Bogu memu, póki będę. Chwalcie dziateczki niewinne Pana, zsiadajcie z wozów tych na któreście od ręki miłosiernej chrześcijańskiej pozbierane, niedawno po krwawych bojach cnego rycerstwa; a bierżcie sukienki białe na się, wieńce na główki wasze, a idźcie z procesją do kościoła, a panu Bogu czołem uderżcie, za świebodę, za wolność ciał,
ale i dusz waszych, abowiem dobry, abowiem na wieki miłosierdzie jego. Wielkie miłosierdzie pokazało się nad wami Boga naszego, który dla
dał truciznę alkoranową Machometa potępionego. Od wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, a śpiewajcie z Dawidem: Chwal dusza moja Pana; chwalić będę Pana za żywota mego, śpiewać będę Bogu memu, póki będę. Chwalcie dziateczki niewinne Pana, zsiadajcie z wozów tych na któreście od ręki miłosiernej chrześciańskiej pozbierane, niedawno po krwawych bojach cnego rycerstwa; a bierżcie sukienki białe na się, wieńce na główki wasze, a idźcie z processyą do kościoła, a panu Bogu czołem uderżcie, za świebodę, za wolność ciał,
ale i dusz waszych, abowiem dobry, abowiem na wieki miłosierdzie jego. Wielkie miłosierdzie pokazało się nad wami Boga naszego, który dla
Skrót tekstu: BirkBaszaKoniec
Strona: 261
Tytuł:
Kantymir Basza Porażony albo o zwycięstwie z Tatar, przez Jego M. Pana/ P. Stanisława Koniecpolskiego, Hetmana Polnego Koronnego.
Autor:
Fabian Birkowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1624
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1624
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
się ważyły Afryków siły; Czem cię pokonać nieprzyjaciel sadził, Sobie na głowę, swój mu fortel wadził, O drwa umieral, bez krwawej nagrody Nie pił i wody. Obległeś garścią zastęp on ogromny, (Wierzyćli temu będzie wiek potomny) I dotrzymałeś, poprawiwszy znowu, Ciężkiego łowu. lo trynmfie, po bojach i po tych Zwycięstwach, czemu wozów mieszkasz złotych Czekają słonie, czekają cię nowe Wieńce palmowe. Weźmiem cię, weżmiem na swoje ramiona, Damyć nie złoto, ani Geriona, Bogate plony Apulii żyznej, Ojcze ojczyzny. Ale swe serca, których ty użyjesz. Gdy się w pogańskich Milonach okryjesz, Tu zdrzymieszli się
się ważyły Afryków siły; Czem cię pokonać nieprzyjaciel sadził, Sobie na głowę, swój mu fortel wadził, O drwa umieral, bez krwawej nagrody Nie pił i wody. Obległeś garścią zastęp on ogromny, (Wierzyćli temu będzie wiek potomny) I dotrzymałeś, poprawiwszy znowu, Ciężkiego łowu. lo trynmfie, po bojach i po tych Zwycięstwach, czemu wozów mieszkasz złotych Czekają słonie, czekają cię nowe Wieńce palmowe. Weźmiem cię, weżmiem na swoje ramiona, Damyć nie złoto, ani Geryona, Bogate plony Apulii żyznej, Ojcze ojczyzny. Ale swe serca, których ty użyjesz. Gdy się w pogańskich Milonach okryjesz, Tu zdrzymieszli się
Skrót tekstu: TwarSRytTur
Strona: 32
Tytuł:
Zbiór różnych rytmów
Autor:
Samuel Twardowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1631 a 1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1631
Data wydania (nie później niż):
1661
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Kazimierz Józef Turowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Drukarnia "Czasu"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1861
nie dostawało, Ale rotmistrzów siła tych, którzy z Libiej I z Hiszpaniej wyszli i z Etiopiej. Dlatego różne roty, różne się tułały Narody i bez wodzów pewnych się mieszały; Teraz, aby to wszytko w porządek wprawiono, Wojska wszytkie z różnych leż na popis zwodzono.
LXXXIII.
Na miejsce tych, co w bojach zginęli surowych, I tych, którzy polegli w szturmach, inszych nowych Do Afryki Agramant zbierać, a Marsyli Do Hiszpaniej swoje ludzie wyprawili; Które potem na pułki różne rozdzielono I wodze jem i starsze głowy naznaczono. - Ale iż, jako słyszę, mam w sobie tę wadę, Żem długi, w drugiej pieśni
nie dostawało, Ale rotmistrzów siła tych, którzy z Libiej I z Hiszpaniej wyszli i z Etyopiej. Dlatego różne roty, różne się tułały Narody i bez wodzów pewnych się mieszały; Teraz, aby to wszytko w porządek wprawiono, Wojska wszytkie z różnych leż na popis zwodzono.
LXXXIII.
Na miejsce tych, co w bojach zginęli surowych, I tych, którzy polegli w szturmach, inszych nowych Do Afryki Agramant zbierać, a Marsyli Do Hiszpaniej swoje ludzie wyprawili; Które potem na pułki różne rozdzielono I wodze jem i starsze głowy naznaczono. - Ale iż, jako słyszę, mam w sobie tę wadę, Żem długi, w drugiej pieśni
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_I
Strona: 294
Tytuł:
Orland Szalony, cz. 1
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905
ludzie swoje do szturmu przypuszcza. AlegORIE. Ta czternasta pieśń kładzie nam przed oczy w osobie cesarza Karła żywy i doskonały obraz mądrego i dzielnego pana, starającego się o całość i bezpieczeństwo ludu swojego, i jako Bóg miłosierny nikogo nie opuszcza, kto się całem sercem do niego udaje.
SKŁAD PIERWSZY.
W bitwach i w bojach, które miedzy Hiszpanią I Afryką bywały a miedzy Francją, Niezliczoną z obu stron liczbę powiadali Tych, co na pokarm wilkom i krukom zostali. A chocia Francuzowie barziej się trapili, Którzy pole straciwszy, w miastach się bronili, Więcej zasię poganie przedniejszych żołnierzów, Książąt, panów i wielkich stracili rycerzów.
II.
Zwycięstwa
ludzie swoje do szturmu przypuszcza. ALLEGORYE. Ta czternasta pieśń kładzie nam przed oczy w osobie cesarza Karła żywy i doskonały obraz mądrego i dzielnego pana, starającego się o całość i bezpieczeństwo ludu swojego, i jako Bóg miłosierny nikogo nie opuszcza, kto się całem sercem do niego udaje.
SKŁAD PIERWSZY.
W bitwach i w bojach, które miedzy Hiszpanią I Afryką bywały a miedzy Francyą, Niezliczoną z obu stron liczbę powiadali Tych, co na pokarm wilkom i krukom zostali. A chocia Francuzowie barziej się trapili, Którzy pole straciwszy, w miastach się bronili, Więcej zasię poganie przedniejszych żołnierzów, Książąt, panów i wielkich stracili rycerzów.
II.
Zwycięstwa
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_I
Strona: 295
Tytuł:
Orland Szalony, cz. 1
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905
Dwudziesta druga Prowincja WyższYCH NIEMCÓW jest BOHEMIA, albo Czechy, żadnemu Cyrkułowi nie inkorporowane, ale ma swoje Circulos Bohemicos 18 BOHEMIĘ te założyli Boi Nacja Gallów przed Pańskim Narodzeniem laty 590 pod Wodzem Zygowestem to zaszedłszy i nazwali Bojehemię, niby Bojów Ziemię Po Narodzeniu Króla Królów wygnani ci Bojowie przez Markomannów zalzłych tam z Niemiec, a Boi poszli w Norysków Nację, gdzie teraz Palatinatus Superior, potym przeszli za Dunaj około Roku 500, opanowali kraj Windelicię, Rzymianów stamtąd rugowawszy, dali imię Windelicji Bojaria, albo Bawaria. Ale i oni nie długo tym się cieszyl krajem, bo koło Roku 550 czyli wegług innych Roku 640. Sławi czyli Z klawi albo
Dwudziestá druga Prowincya WYZSZYCH NIEMCOW iest BOHEMIA, albo Czechy, żadnemu Cyrkułowi nie inkorporowane, ale ma swoie Circulos Bohemicos 18 BOHEMIĘ te założyli Boii Nacya Gallow przed Pańskim Narodzeniem laty 590 pod Wodzem Zygowestem to zaszedłszy y nazwali Boiehemię, niby Boiow Ziemię Po Narodzeniu Krola Krolow wygnani ci Boiowie przez Markomannow zálzłych tam z Niemiec, a Boii poszli w Noriskow Nacyę, gdzie teraz Palatinatus Superior, potym przeszli za Dunay około Roku 500, opanowali kray Windelicię, Rzymianow ztamtąd rugowawszy, dali imie Windelicii Boiaria, albo Báwaria. Ale y oni nie długo tym się cieszyl kraiem, bo koło Roku 550 czyli wegług innych Roku 640. Sławi czyli S klawi albo
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 272
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
się ostatnia niecnota podjąć nie mogła, to on jeden zawsze brał na się. Owoż jest pierwszy Deputat do Sądu P. Marszałka, bez żadnej Kontradyccji uczyniony: łacne judicium o innych.
Tu już dalej poczynasz punkta o Progresie Sądu. na który gdy by trzeba wiele mówić, krótko to sam zbyważ, bo się boiż, aby cię jeszcze bardziej niewytrapiono wszalbirskich twych relacjach, to jest de Scrutinijs i innych. Jać na to tylko tak powiem. Ze jako Deputatów przez gwałt wprowadzono do Denatu, bez konsensu Poselskiej Izby: tak i Scrutiniu gorszym jeszcze, bo niepodobnym Sposobem naznaczyli. Cztery Dni tylko do stawienia Swadków, dawszy czasu
się ostátnia niecnotá podiąć nie mogłá, to on ieden záwsze brał ná się. Owoż iest pierwszy Deputat do Sądu P. Márszałká, bez żadney Contrádictiey vczyniony: łácne judicium o innych.
Tu iuż dáley poczynasz punctá o Progresśie Sądu. ná ktory gdy by trzebá wiele mowić, krotko to sam zbyważ, bo się boiż, áby ćię ieszcze bárdźiey niewytrapiono wszálbirskich twych relácyách, to iest de Scrutinijs y innych. Iać ná to tylko ták powiem. Ze iáko Deputatow przez gwałt wprowadzono do Denatu, bez consensu Poselskiey Izby: ták y Scrutiniu gorszym ieszcze, bo niepodobnym Sposobem náznáczyli. Cztery Dni tylko do stáwienia Swádkow, dawszy czásu
Skrót tekstu: PersOb
Strona: 76
Tytuł:
Perspektywa na objaśnienie niewinności
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1666
Data wydania (nie wcześniej niż):
1666
Data wydania (nie później niż):
1666
żadnymi słowy nie mogą być wypowiedziane; i gdyby nędzni ludzie ę z namniejszych ak onych widzieli raczej[...] by obierali dziesięć śmierci cielesnych by była rzecz podobna/ a niżeli onę namniejszą mękę znieść/ przez dzień. Osobliwiem dy widziała tych/ którksy w małżeństwie zgrzeszyli/ niezachowywając się w nim jako przystało; ale szukali rozkoszowania pożądliwości bojej A jam pytał (pisarz jejwota mówi) czemu ten grzech cięższy nad inne nie był taksrodze karan byl? Odpowiedziała iz dla niego sumnienia tak wielkiego nie mieli: a zatym idzie żeć ani skruchy takiej/ jaką mieli z inszych: a iż też częściej w tym/ aniżeli w innych wykraczali: i przydała
żadnymi słowy nie mogą bydź wypowiedźiáne; y gdyby nędzni ludźie ę z namnieyszych ak onych widźieli raczey[...] by obierali dźiesięć śmierći ćielesnych by była rzecz podobna/ á niżeli onę namnieyszą mękę znieść/ przez dźień. Osobliwiem dy widźiała tych/ ktorxy w małżenstwie zgrzeszyli/ niezachowywáiąc się w nim iako przystało; ale szukali roskoszowania pożądliwośći boiey A iam pytáł (pisarz ieywota mowi) czemu ten grzech ćięższy nád inne nie był taksrodze karan byl? Odpowiedźiáłá iz dlá niego sumnieniá ták wielkiego nie mieli: a zátym idźie żeć áni skruchy takiey/ iaką mieli z inszych: á iż też częśćiey w tym/ ániżeli w innych wykráczáli: y przydałá
Skrót tekstu: BanHist
Strona: 62
Tytuł:
Bankiet albo historia jako Adam bankietował
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
Jowiszowej, przyszłe myśląc zdrady: Pęta w sercu na Bóstwa podziemne gotuje, I już z zwuciężonego piekła triumfuje. Włos wolny z wiatry igra, a męża roboty Perła, płaszcz z liliowej szyje spuszcza złoty. Za nią która po gęstych kniejach zwierza goni, I która Pandyjońskich zamków mocno broni, Obie idą Boginie; ta bojom straszliwa, Tamta źwierżu, Pallady, złocisty pokrywa Szyszak obraz Tyfonów, który srebrem lity Snuje się, i w pół jeszcze żywy, w pół zabity. W ręku dzida ogromna, obłoków się tyka, Cięki rąbek Gorgonę na piersiach zamyka. Skromna postać Dianny: z oczu, z twarzy Brata Znać, tylko że nie
Iowiszowey, przyszłe myśląc zdrády: Pęta w sercu ná Bostwá podźiemne gotuie, I iuż z zwućiężonego piekła tryumfuie. Włos wolny z wiátry igra, á męża roboty Perłá, płászcz z liliowey szyie spuszcza złoty. Zá nią ktora po gęstych knieiách źwierzá goni, I ktora Pandyyońskich zamkow mocno broni, Obie idą Boginie; tá boiom strászliwa, Támtá źwierżu, Pallady, złoćisty pokrywa Szyszák obraz Tyfonow, który srebrem lity Snuie się, y w poł ieszcze żywy, w poł zabity. W ręku dźidá ogromná, obłokow się tyka, Cięki rąbek Gorgonę ná pierśiách zamyka. Skromna postać Diánny: z oczu, z twarzy Bráta Znáć, tylko że nie
Skrót tekstu: ClaudUstHist
Strona: 14
Tytuł:
Troista historia
Autor:
Claudius Claudianus
Tłumacz:
Jędrzej Wincenty Ustrzycki
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1700
Data wydania (nie wcześniej niż):
1700
Data wydania (nie później niż):
1700
Liliowego. Rumienkowego, Masła młodego, Sadła Kapłoniego, równe części, zmięszawszy, smaruj ciepło, możesz przydać i Driakwi, jeżeliby ciężka choroba bardzo była, po smarowaniach, kłaść materace z ziołami, albo chusty ciepłe. Item. Weś kurę żywą, rozetni wpuł, posyp prochem z korzenia Fiałkowego, przyłóż na boi, albo też skopowe płuca świeże. Item, Olejek z wosku, z olejkiem Migdałowym zmięszawszy, smaruj niem, znacz[...] maga. It: Chleb ciepły z pieca rozkroj,[...] i masłem, albo lnianym olejem, przyłóż na[...] Gdy materia przez kaszel odchodzić nie chce, dawać Julepy odwilżające, a jeżeli gorączka wielka, Emulsie cum
Liliowego. Rumienkowego, Másłá młodego, Sádłá Kápłoniego, rowne części, zmięszawszy, smáruy ćiepło, możesz przydáć y Dryakwi, ieżeliby ćięszka chorobá bárdzo byłá, po smárowániách, kłáść máterace z ziołámi, álbo chusty ćiepłe. Item. Weś kurę żywą, rozetni wpuł, posyp prochem z korzenia Fiałkowego, przyłoż ná boi, álbo też skopowe płucá świeże. Item, Oleyek z wosku, z oleykiem Migdałowym zmięszawszy, smáruy niem, znácz[...] maga. It: Chleb ciepły z piecá rozkroy,[...] i másłem, álbo lniánym oleiem, przyłoż ná[...] Gdy máterya przez kászel odchodzić nie chce, dáwáć Iulepy odwilżáiące, á ieżeli gorączká wielka, Emulsie cum
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 164
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
druha dłabił, i mosty połomawszy, na tamtę stronę Tasmy przeprawując się niemało potoneło, a potym Szkodliwym Swem odejściu i mosty popalili Prawdziwie tam wielki i odważn[...] bój i utarczka skończyla się, ponieważ wszyscy byli ochoczemi nie tylko krwie Swej przelewać ale i Głów niezalując położyć, Za dostojęstwo Przeswietnego waszego Carski Wieliczęstwa a we wszystkich tych bojach odporach naszych wojennych znieprzyjaciołmi byli nam wielką pomocą Waszego Carsk: Wieliczęstwa Poddany kniaz kaspulat Mucałowicz Czerkazki z Murzami i z ludźmi Swoimi Z ordami Kałmuckiemi Którzy wszyscy przeciwko nieprzyjaciołom Bisurmanom Turkom stanęli znami męsnie jako im wojenną odwaga kazała, i za to są godni dostojnej pochwały, i teraz on kniaz kaspulat zgodnie z nami wojenne dzieła
druha dłabił, y mosty połomawszy, na tamtę stronę Tasmy przeprawuiąc się niemało potoneło, a potym Szkodliwym Swem odeysciu y mosty popalili Prawdziwie tam wielki y odwazn[...] boy y utarczka zkonczyla się, poniewaz wszyscy byli ochoczemi nie tylko krwie Swey przelewać ale y Głow niezaluiąc połozyc, Za dostoięstwo Przeswietnego waszego Carski Wieliczęstwa a we wszystkich tych boiach odporach naszych woiennych znieprzyiaciołmi byli nam wielką pomocą Waszego Carsk: Wieliczęstwa Poddany kniaz kaspulat Mucałowicz Czerkazki z Murzami y z ludzmi Swoimi Z ordami Kałmuckiemi Ktorzy wszyscy przeciwko nieprzyiaciołom Bisurmanom Turkom staneli znami męznie iako im woienną odwaga kazała, y za to są godni dostoyney pochwały, y teraz on kniaz kaspulat zgodnie z nami woienne dzieła
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 203
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678