Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ręki; Alem na to, strapiona, nabarziej bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] , Gdziebym nie zemściwszy się nad niem, ArKochOrlCz_I 1620
1 ręki; Alem na to, strapiona, nabarziej bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] , Gdziebym nie zemściwszy się nad niem, ArKochOrlCz_I 1620
2 Żeś do Syriej jachał; na com tak bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] , Że nie tusząc cię naleźć, na tom się ArKochOrlCz_I 1620
2 Żeś do Syryej jachał; na com tak bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] , Że nie tusząc cię naleść, na tom się ArKochOrlCz_I 1620
3 opuściwszy mię/ szły za/ która imi nie bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] : aby się z zbytkiem tłustości jej nasycili. Kapłani SmotLam 1610
3 opuśćiwszy mię/ szły/ ktora imi nie boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] : áby sie z zbytkiem tłustośći iey násyćili. Kápłani SmotLam 1610
4 / jako naprzeciw tej/ któraby nimi nigdy nie bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] / powstali. Wszyscy uzbrojeni jako na głównego się nieprzyjaciela SmotLam 1610
4 / iáko náprzećiw tey/ ktoraby nimi nigdy nie boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] / powstáli. Wszyscy vzbroieni iáko głownego się nieprzyiaćielá SmotLam 1610
5 swej zawstydzą/ a poboleją o boleści tej która imi bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] :y łzami jej/ serca swe zmiękczywszy w pokorze SmotLam 1610
5 swey záwstydzą/ á poboleią o boleści tey ktora imi boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] :y łzámi iey/ sercá swe zmiękcżywszy w pokorze SmotLam 1610
6 oddawał, zawsze ozięble w jego sprawie stawał? Nie bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] cię niecześć Boga twego ukrzywdzonego? Nie odpuszcząć tu pieniążka BolesEcho 1670
6 oddawał, zawsze ozięble w jego sprawie stawał? Nie bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] cię niecześć Boga twego ukrzywdzonego? Nie odpuszcząć tu pieniążka BolesEcho 1670
7 krzyżowej zawieszony. Patrzyła na to Panna/ i wielmi bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] / wielmi cierpiała/ i mieczem bólu jego zraniona na BirkOboz 1623
7 krzyżowey záwieszony. Pátrzyłá to Pánná/ y wielmi boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] / wielmi ćierpiáłá/ y mieczem bolu iego zrániona BirkOboz 1623
8 matką była człowieka/ ale i Boga; nie tylko bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] że człowiek Syn umierał Bóg i cierpiał: bo acz BirkOboz 1623
8 mátką byłá człowieká/ ále y Bogá; nie tylko boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] że człowiek Syn vmierał Bog y ćierpiał: bo ácz BirkOboz 1623
9 sed magis affecta est. Nie więcej/ ale barziej bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] Panna/ etc. Nie tak śmiało drudzy Ojcowie o BirkOboz 1623
9 sed magis affecta est. Nie więcey/ ále bárźiey boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] Pánná/ etc. Nie ták śmiało drudzy Oycowie o BirkOboz 1623
10 Obozu przyniosła? Ona ręka, która lub to barzo bolała [boleć:praet:sg:f:imperf] od ran, nie łzy smutne jakie abo stękania; BirkOboz 1623
10 Obozu przyniosłá? Oná ręká, ktora lub to bárzo boláłá [boleć:praet:sg:f:imperf] od ran, nie łzy smutne iákie ábo stękánia; BirkOboz 1623