Sapiehowie accesserunt do króla imć, ale Nobilitas praetendendo multa do domu tego, nie uważała na nowe przyjaźni i przeprosiny. Anno 1698.
Król imć do województw i powiatów uniwersały wydał, nobilitatem omni ratione a ferro et armis hostilitatem spirantibus. Nie uważała na nic zawzięta na dom sapieżyński, i najgorzej hostilissime agebat w Czerei, Borysowie, Dąbrownie, Berezynie stacje wybierając i eksakcje różne czyniąc. Ip. chorąży wiel. księstwa lit., 29 Januarii do Onikszt kupiące się ex Instinctu ip. hetmana chorągwie tatarskie aggressus pobrał i powiązał.
Designati Commissarii ad tractandum od króla imć tak z ipanem chorążym i z wojskiem jako z województwy białoruskiemi, to jest naznaczony
Sapiehowie accesserunt do króla imć, ale Nobilitas praetendendo multa do domu tego, nie uważała na nowe przyjaźni i przeprosiny. Anno 1698.
Król imć do województw i powiatów uniwersały wydał, nobilitatem omni ratione a ferro et armis hostilitatem spirantibus. Nie uważała na nic zawzięta na dom sapieżyński, i najgorzéj hostilissime agebat w Czerei, Borysowie, Dąbrownie, Berezynie stacye wybierając i exakcye różne czyniąc. Jp. chorąży wiel. księstwa lit., 29 Januarii do Onikszt kupiące się ex Instinctu jp. hetmana chorągwie tatarskie aggressus pobrał i powiązał.
Designati Commissarii ad tractandum od króla imć tak z jpanem chorążym i z wojskiem jako z województwy białoruskiemi, to jest naznaczony
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 193
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
ż od swej Ruskiej Cerkwie nauczyć się/ a O. błędnej w tej materii nauki wnię wtrącać nie ważyć się: która temiż słowy takie swe o męczennikach i o ich okrutnikach powieści zamykać zwykła/ że się oni weselą i rozkazują/ a owi się smęcą i męczą. Tak mówi o SS. Hlebie i Borysie Książętach Ruskich/ i o ichokrutniku Bratobójcy/ że oni w niebie koron dostąpili/ a Zabójca ich wpiekle się męczy. Wtej jasnej i jawnej rzeczy jak Zyzaniemu nas zawodzić/ tak i nam dopuścić zawieść się nie należało. Słuchać mieliśmy w tym Błog. Apostoła Piotra nauczającego/ Umie Pan pobożnych z pokuszenia wyrwać,
ż od swey Ruskiey Cerkwie náucżyć sie/ á O. błędney w tey máteriey náuki wnię wtrącáć nie ważyć sie: ktora temiż słowy tákie swe o męczennikách y o ich okrutnikách powieśći zámykáć zwykłá/ że sie oni weselą y rozkázuią/ á owi sie smęcą y męczą. Ták mowi o SS. Hlebie y Boryśie Xiążętách Ruskich/ y o ichokrutniku Brátoboycy/ że oni w niebie koron dostąpili/ á Zaboycá ich wpiekle sie męcży. Wtey iasney i iáwney rzeczy iák Zyzániemu nas záwodźić/ tak y nam dopuśćić záwieść sie nie należało. Słucháć mielismy w tym Błog. Apostołá Piotrá náucżáiącego/ Vmie Pan pobożnych z pokuszenia wyrwáć,
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 38
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
Zamojski zaś pisał do Ojca Z. List, żeby Dyspensy Zygmuntowi nie pozwalał z Siostrą rodzoną zmarłej Zony się żenić. Roku 1605. wznowił się w Polsce Demetriusz zmyślony Sukcesor na Tron Moskiewski u Dworu Mniszka Wojewody Sandomierskiego, deklarując Córkę Mniszka pojąć, byle go utrzymał Carem - jakoż podsycony Ludźmi nadwornemi pojechał na Stolicę po śmierci Borysa i łatwo był przyznany na Cara Moskiewskiego, Matkę swoję zmyślony Syn w Klasztorze nawiedził, która go przyznała za Syna, i ugruntowawszy się przy Rządzie wysłał posłów do Mniszka prosząc go o Córkę za Zonę, posławszy klejnoty wielkiego[...] szacunku w podarunku, która z wielką magnificencją sprowadzona, i przyjęta 16 Maja, ale ta wesołość sceną
Zamoyski zaś pisał do Oyca S. List, żeby Dyspensy Zygmuntowi nie pozwalał z Siostrą rodzoną zmarłey Zony śię żenić. Roku 1605. wznowił śię w Polszcze Demetryusz zmyślony Sukcessor na Tron Moskiewski u Dworu Mniszka Wojewody Sendomirskiego, deklarując Córkę Mniszka pojąć, byle go utrzymał Carem - jakoż podsycony Ludźmi nadwornemi pojechał na Stolicę po śmierći Borysa i łatwo był przyznany na Cara Moskiewskiego, Matkę swoję zmyślony Syn w Klasztorze nawiedźił, która go przyznała za Syna, i ugruntowawszy śię przy Rządźie wysłał posłów do Mniszka prosząc go o Córkę za Zonę, posławszy kleynoty wielkiego[...] szacunku w podarunku, która z wielką magnificencyą sprowadzona, i przyjęta 16 Maja, ale ta wesołość sceną
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 75
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
Ugodnicy Boży poznał/ i ich pochwaliwszy/ zawsze się błogosławionych Męczenników świętemu poruczał opatrzeniu. Cuda i Paraeneses. Pobożność Książąt Ruskich Poczet Procesjej. Jak śś. Hliba i Beryssa Praedecessorów I. O. Książąt Czetwerteńskich Relikwie prowadzono. Jak lud zabawiony, a Święci do Cerkwie wniesieni. Traktatu wtórego Srebrne trunny SS. Hliba i Borysa. i Kaplica srebrem złocistym obbita. Cuda i Paraeneses. PARAENESIS.
PIsze Suetonius/ iż Gajusz Julius Cesarz/ aby czasu swego umknął przed Egipczykami/ którzy nań następowali/ podle brzegu Afrykańskiego/ nie daleko od Aleksandrii/ rzucił się w morze/ do swoich popłynął lewą ręką/ prawą księge trzymając/ w zembach płaszcz
Vgodnicy Boży poznał/ y ich pochwaliwszy/ záwsze się błogosłáwionych Męczennikow świętemu poruczał opátrzeniu. Cudá y Paraeneses. Pobożność Xiążąt Ruskich Poczet Processyey. Iák śś. Hlibá y Berissa Praedecessorow I. O. Xiążąt Czetwerteńskich Reliquiae prowádzono. Iák lud zábáwiony, á Swięći do Cerkwie wniesieni. Tráctatu wtorego Srebrne trũny SS. Hliba y Borisá. y Káplicá srebrem złoćistym obbita. Cudá y Paraeneses. PARAENESIS.
PIsze Suetonius/ iż Gaius Iulius Caesarz/ áby czásu swego vmknął przed AEgipczykámi/ ktorzy nań nástępowáli/ podle brzegu Afrikáńskiego/ nie dáleko od Alexándriey/ rzucił się w morze/ do swoich popłynął lewą ręką/ práwą xięge trzymáiąc/ w zembách płaszcz
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 104
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
od swoich/ gdy ucisk od łżebraciej/ żaledwie znośna/ przecie jednak im ten cięższy/ tym więtszej u Pana Boga korony przyczyną bywa. Zabija Heród Agrypa Jana Baptistę/ i Niebo mu otwiera: Jana Ewangelistę Cesarz Domitianus wygania/ i zasługi mu przywiętsza. Pojźrzy mi i na dzisiejszych Ruskich SS. Męczenników Hliba i Borysa/ od rodzonego swego Książęcia Swatopołka pomordowanych/ Świętych Relikwij Przeniesienie: jak je Pan i jakimi ozdabia Ciała ich niesprochniałościami/ przewdzięcznemi zapachami nadaje/ Cudami wsławia/ i wieńcem sławy nieustającego królestwa koronuje. Patrz Prawosławny Czytelniku/ aby u bezpiecznego portu Święci stanęli/ jak krwią swoją zafarbowali życia tego pręty/ aby wcześnie przez nie szczęśliwi
od swoich/ gdy vćisk od łżebráciey/ żáledwie znośna/ przećie iednák im ten ćięższy/ tym więtszey v Páná Bogá korony przyczyną bywa. Zábiia Herod Agryppá Ianá Báptistę/ y Niebo mu otwiera: Ianá Ewángelistę Cesarz Domitianus wygánia/ y zasługi mu przywiętsza. Poyźrzy mi y ná dźisieyszych Ruskich SS. Męczennikow Hlibá y Borisá/ od rodzonego swego Xiążęćiá Swátopołká pomordowánych/ Swiętych Reliquiy Przenieśienie: iák ie Pan y iákimi ozdabia Ciáłá ich niesprochniáłośćiámi/ przewdźięcznemi zapáchámi nádáie/ Cudámi wsławia/ y wieńcem sławy nieustáiące^o^ krolestwá koronuie. Pátrz Práwosławny Czytelniku/ áby v bespiecznego portu Swięći stánęli/ iák krwią swoią záfárbowáli żyćiá te^o^ pręty/ áby wczesnie przez nie szczęśliwi
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 105.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
z dzwonkami, ś. Mitrę czworograniastą. Gdy już miał go Car, i on siebie czynić Papieżem, Irene O Schizmie Rusi.
Siostra Cara z inspiracyj Bojarów perswadowała Bratu, aby tego nieczynił, bo musi innego Państwa sobie szukać, jak Konstantyn Wielki, gdy Sylwestrowi Papieżowi dał Rzym stary. Przyłożył się i Bojar Borys Iwanowicz Morozou, pokazał księgę, wktórej Nikon napisać kazał: że gdzie Namiestnik Króla Niebieskiego na ziemi i Głowa Kościoła, nie godzi się tam Królowi Ziemskiemu mieł władzy. Ten Patriarcha wizytując więźniów Polskich, u jednego postrzegł książkę, w niej pargaminowy obrazek B: Jozafata Męczennika, cisnąl o ziemię, zdeptał nogami, Heretykiem zowiąc
z dzwonkami, ś. Mitrę czworograniastą. Gdy iuż miał go Car, y on siebie czynić Papieżem, Irene O Schizmie Rusi.
Siostra Cara z inspiracyi Bojarow perswadowała Bratu, aby tego nieczynił, bo musi innego Państwa sobie szukać, iak Konstantyn Wielki, gdy Sylwestrowi Papieżowi dał Rzym stary. Przyłożył się y Bojar Borys Iwanowicz Morozou, pokazał księgę, wktorey Nikon napisać kazał: że gdzie Namiestnik Krola Niebieskiego na ziemi y Głowa Kościoła, nie godzi się tam Krolowi Ziemskiemu mieł władzy. Ten Patryarcha wizytuiąc więźniow Polskich, u iednego postrzegł ksiąszkę, w niey pargaminowy obrazek B: Iozafata Męczennika, cisnąl o ziemię, zdeptał nogami, Heretykiem zowiąc
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 21
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
czyli 57.
Z tych liczby trzeci in serie: Teopemptus Greczyn, który Kościół Z: Zofii w Kijowie poświęcił, za niego w Carogrodzie Patriarcha Michał Cerulary Schizmatyk. Czwarty in serie Hilarion Rusin w Kijowie poświęcony, nie udający się do Carogrodu, iż tam Schizma była. 5 W liczbie Jerzy R. 1068 Chleba i Borysa między Świętych policzył, kości ich do nowego Kościoła przeniósł, Święto przeniesienia 2 Maja postanowił. Za jego czasów Kościół w Pieczarach stanął. 8. Efrem Greczyn R. 1062 Święto przeniesienia Z: Mikołaja z Myry do Baru od Urbana II postanowione, przyjął 9 Maja, lubo Grecy go nie obserwują, tylko Ruś. 13
czyli 57.
Z tych liczby trzeci in serie: Teopemptus Greczyn, ktory Kościoł S: Zofii w Kiiowie poświęcił, za niego w Carogrodzie Patryarcha Michał Cerulary Schizmatyk. Czwarty in serie Hilarion Rusin w Kiiowie poświęcony, nie udaiący się do Carogrodu, iż tam Schizma była. 5 W liczbie Jerzy R. 1068 Chleba y Borysa między Swiętych policzył, kości ich do nowego Kościoła przeniosł, Swięto przeniesienia 2 Maia postanowił. Za iego czasow Kościoł w Pieczarach stanął. 8. Efrem Greczyn R. 1062 Swięto przeniesienia S: Mikołaia z Myry do Baru od Urbana II postanowione, przyiął 9 Maia, lubo Grecy go nie obserwuią, tylko Ruś. 13
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 26
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
też czcić i Świętych Wyznawców, Mszą, Pacierzami, Świętem: pierwszego Z. Mikołaja Mireńskiego Biskupa, drugiego Z. Marcina Turońskiego Infułata, jak mię uczy Engelgrave. Toż obserwują Grecy i Ruś ich Obrządków tenacissimi, w wielkiej mając rewerencyj SS. Męczenników Jerzego, Dymitra, Kosmę, Damiana, w Litwie Hliba i Borysa; á primario Z. Jana Chrzciciela: wielką też cześć wyrządzają Świętym, Bazylemu Wielkiemu, Mikoła- Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
jowi; na Moskwie Jędrzejowi Apostołowi, ac si on ich Wiary nauczył, Grzegorzowi Teologowi (oni zowią Gregorym Bohusławą) Janowi Chryzostomowi, albo Złotoustemu, i innym Wyznawcom, których oni zowią Prepodobnemi.
też czcić y Swiętych Wyznawcow, Mszą, Pacierzami, Swiętem: pierwszego S. Mikołaia Mireńskiego Biskupa, drugiego S. Marcina Turońskiego Infułata, iak mię uczy Engelgrave. Toż obserwuią Grecy y Ruś ich Obrządkow tenacissimi, w wielkiey maiąc rewerencyi SS. Męczennikow Ierzego, Dymitra, Kosmę, Damiana, w Litwie Hliba y Borysa; á primario S. Iana Chrzciciela: wielką też cześć wyrządzaią Swiętym, Bazylemu Wielkiemu, Mikoła- Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
iowi; na Moskwie Iędrzeiowi Apostołowi, ac si on ich Wiary nauczył, Grzegorzowi Teologowi (oni zowią Hrehorym Bohusławą) Ianowi Chryzostomowi, albo Złotoustemu, y innym Wyznawcom, ktorych oni zowią Prepodobnemi.
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 36
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Pańskie i Świętego Bazylego razem. 2. Epifanię albo Bohoiawłenyie. 3. Trech Swiatytelow razem, tojest Z: Bazylego, Z. Grzegorza Nazianzeńskiego albo Teologa, i Świętego Jana Chryzostoma 4 Strytenyje, tojest Najświętszej Panny Gromnicznej. 5 Błahowiszczenie, alias Najświętszej Panny Zwiastowanie. 6 Świętego Jerzego Męczennika. 7. Świętych Chleba i Borysa Męczenników Książąt, Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi.
ale tylko w Litwie. 8. Świętego Jana Apostoła i Ewangelisty. 9 Przeniesienie Ciała Świętego Mikołaja. 10 Narodzenie Świętego Jana Chrzciciela. 11 Świętych Apostołów Piotra i Pawła. 12 Świętego Eliasza, znowu w Litwie Świętych Chleba i Borysa. 13 Świętej Anny. 14 Świętego Pantaleona
Pańskie y Swiętego Bazylego razem. 2. Epiphanię albo Bohoiawłenyie. 3. Trech Swiatytelow razem, toiest S: Bazylego, S. Grzegorza Nazianzeńskiego albo Teologa, y Swiętego Jana Chryzostoma 4 Strytenyie, toiest Nayswiętszey Panny Gromniczney. 5 Błahowiszczenie, alias Nayswiętszey Panny Zwiastowanie. 6 Swiętego Jerzego Męczennika. 7. Swiętych Chleba y Borysa Męczennikow Xiążąt, Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi.
ale tylko w Litwie. 8. Swiętego Iana Apostoła y Ewangelisty. 9 Przeniesienie Ciała Swiętego Mikołaia. 10 Narodzenie Swiętego Iana Chrzciciela. 11 Swiętych Apostołow Piotra y Pawła. 12 Swiętego Eliasza, znowu w Litwie Swiętych Chleba y Borysa. 13 Swiętey Anny. 14 Swiętego Pantaleona
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 79
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Jerzego Męczennika. 7. Świętych Chleba i Borysa Męczenników Książąt, Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi.
ale tylko w Litwie. 8. Świętego Jana Apostoła i Ewangelisty. 9 Przeniesienie Ciała Świętego Mikołaja. 10 Narodzenie Świętego Jana Chrzciciela. 11 Świętych Apostołów Piotra i Pawła. 12 Świętego Eliasza, znowu w Litwie Świętych Chleba i Borysa. 13 Świętej Anny. 14 Świętego Pantaleona Męczennika, tylko na Wołyniu. 15 Przemienienie Pańskie. 16 Wniebowzięcie Najświętszej Panny MARYJ. 17 Ścięcie Głowy Świętego Jana. 18 Narodzenie Najświętszej Panny MARYJ. 19 Podwyższenie Świętego Krzyża. 20 Świętego Jozafata Męczennika. 21 Znowu Świętego Jana Ewangelisty. 22 Pokrowy alias Protekcyj Najświętszej Panny.
Jerzego Męczennika. 7. Swiętych Chleba y Borysa Męczennikow Xiążąt, Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi.
ale tylko w Litwie. 8. Swiętego Iana Apostoła y Ewangelisty. 9 Przeniesienie Ciała Swiętego Mikołaia. 10 Narodzenie Swiętego Iana Chrzciciela. 11 Swiętych Apostołow Piotra y Pawła. 12 Swiętego Eliasza, znowu w Litwie Swiętych Chleba y Borysa. 13 Swiętey Anny. 14 Swiętego Pantaleona Męczennika, tylko na Wołyniu. 15 Przemienienie Pańskie. 16 Wniebowzięcie Nayświętszey Panny MARYI. 17 Scięcie Głowy Swiętego Iana. 18 Narodzenie Nayświętszey Panny MARYI. 19 Podwyższenie Swiętego Krzyża. 20 Swiętego Iozafata Męczennika. 21 Znowu Swiętego Iana Ewangelisty. 22 Pokrowy alias Protekcyi Nayświętszey Panny.
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 80
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756