Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zęby ściska i dźwiga ku górze, Kiedy mu pasamony bramuje [bramować:fin:sg:ter:imperf] po skórze. Tymczasem kwiczy Świnia; pyta gospodyni Cyrulik PotFrasz1Kuk_II 1677
1 zęby ściska i dźwiga ku górze, Kiedy mu pasamony bramuje [bramować:fin:sg:ter:imperf] po skórze. Tymczasem kwiczy Świnia; pyta gospodyni Cyrulik PotFrasz1Kuk_II 1677
2 też to po tem, I ogony, i paziów bramować [bramować:inf:imperf] forbotem. Tylkoć barani, nie masz miejsca tu PotFrasz4Kuk_I 1669
2 też to po tem, I ogony, i paziów bramować [bramować:inf:imperf] forbotem. Tylkoć barani, nie masz miejsca tu PotFrasz4Kuk_I 1669
3 okładki, Na kiełbaski do kitel przydadzą się płatki, Bramować [bramować:inf:imperf] karwatki. I szlak się u nich zejdzie i wąziuchne WychWieś 1618
3 okładki, Na kiełbaski do kitel przydadzą się płatki, Bramować [bramować:inf:imperf] karwatki. I szlak się u nich zejdzie i wąziuchne WychWieś 1618
4 całości panieńskiej albo małżeńskiej przez spódnicę, że tam bramować [bramować:inf:imperf] , przerabiać i podcinać będziesz. Mniejsza o strój i MałpaCzłow 1715
4 całości panieńskiej albo małżeńskiej przez spódnicę, że tam bramować [bramować:inf:imperf] , przerabiać i podcinać będziesz. Mniejsza o strój i MałpaCzłow 1715
5 / one nicował/ zszywał/ rozszywał/ przeszywał/ bramował [bramować:praet:sg:m:imperf] / haftował/ pociągał/ naciągał jako się jemu podobało SzemGrat 1627
5 / one nicował/ zszywał/ rozszywał/ przeszywał/ brámował [bramować:praet:sg:m:imperf] / hawtowáł/ pociągáł/ náćiągał iáko się iemu podobáło SzemGrat 1627
6 / którzy Sługi Krystusowe przeklinać/ szkalować/ tradukować i bramować [bramować:inf:imperf] umieją: czego nie czynili cni i pobożni Galatowie/ GdacPan 1679
6 / ktorzy Sługi Krystusowe przeklináć/ szkálowáć/ trádukowáć y brámowáć [bramować:inf:imperf] umieią: czego nie czynili cni y pobożni Gálátowie/ GdacPan 1679
7 o mię opacznie rozumieją/ Pany i Szlachtę tradukuję i bramuję [bramować:fin:sg:pri:imperf] ; owszem ja w tym szkrypcie szlachectwo zalecam/ i GdacPan 1679
7 o mię opácznie rozumieią/ Pány y Szláchtę trádukuię y brámuię [bramować:fin:sg:pri:imperf] ; owszem ia w tym szkrypćie szláchectwo zálecam/ y GdacPan 1679
8 zażywa, Aksamit ponso podszyty marmurkiem Po szwach z masyfu bramowano [bramować:imps:imperf] sznurkiem. Sukna mi kupił miasto aksamitu, Szlamy wytarte DrużZbiór 1752
8 zażywa, Axamit ponso podszyty mármurkiem Po szwach z masyfu bramowano [bramować:imps:imperf] sznurkiem. Sukna mi kupił miasto aksamitu, Szlámy wytárte DrużZbiór 1752
9 jakoż wygrana sobie obiecować mogą i po cóż tak bramować [bramować:inf:imperf] i poco jednego w skutku nieosiadszy/ drugie BielDiar 1610
9 iákoż wygrána sobie obiecować mogą y po coż tak bramować [bramować:inf:imperf] i poco iednego w skutku nieosiadszy/ drugie BielDiar 1610
10 by Księżą i Bracią swoje kazania i pisma ich tak bramowali [bramować:praet:pl:manim1:imperf] i szacowali/ jako miedzy naszymi Luteranami/ ile w GdacPrzyd 1680
10 by Xiężą y Bráćią swoje kazánia y pismá ich ták brámowáli [bramować:praet:pl:manim1:imperf] y szácowáli/ jáko miedzy nászymi Luteránámi/ ile w GdacPrzyd 1680