Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , jako porywała I ręce, nogi, szyję węzłami motała [motać:praet:sg:f:imperf] . Wyjął z niej łańcuch Astolf i rozbójnikowi Związał jem ArKochOrlCz_I 1620
1 , jako porywała I ręce, nogi, szyję węzłami motała [motać:praet:sg:f:imperf] . Wyjął z niej łańcuch Astolf i rozbójnikowi Związał jem ArKochOrlCz_I 1620
2 na to śpiewany Kowal/ żeby słyszał jeśli nie nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] . Na to Niemiec/ żebyście jak w garce GorzWol między 1670 a 1700
2 na to śpiewány Kowal/ żeby słyszał ieśli nie nie motá [motać:fin:sg:ter:imperf] . to Niemiec/ żebyśćie iák w gárce GorzWol między 1670 a 1700
3 świeżo wprowadzone/ żebyście ku sobie rękami klaskali/ motali [motać:praet:pl:manim1:imperf] się zsobą. Jużci ich wam pozwalają jak sukna GorzWol między 1670 a 1700
3 świeżo wprowádzone/ żebyśćie ku sobie rękámi kláskali/ motáli [motać:praet:pl:manim1:imperf] się zsobą. Iużći ich wam pozwaláią iák sukná GorzWol między 1670 a 1700
4 sromotać, Lub wełnę czechrać, kądziel prząść, lub motać [motać:inf:imperf] ? Mnie, którą Ociec Minos, Król tak wielki OvChrośRoz 1695
4 sromotáć, Lub wełnę czechráć, kądźiel prząść, lub motáć [motać:inf:imperf] ? Mnie, ktorą Oćiec Minos, Krol ták wielki OvChrośRoz 1695
5 się ratować, skrzydłami, Tem się więcej uwikle i mota [motać:fin:sg:ter:imperf] wiciami. Potem tam przydzie, gdzie się góra zakrzywiała ArKochOrlCz_II 1620
5 się ratować, skrzydłami, Tem się więcej uwikle i mota [motać:fin:sg:ter:imperf] wiciami. Potem tam przydzie, gdzie się góra zakrzywiała ArKochOrlCz_II 1620
6 : Byle chciał, żaden w jego sidłach się nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] . O, jakoż dziś oszuka na rozumie wielu, PotMorKuk_III 1688
6 : Byle chciał, żaden w jego sidłach się nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] . O, jakoż dziś oszuka na rozumie wielu, PotMorKuk_III 1688
7 . Tamtemu tchórz w szyku Serce obleciał, temu nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] w języku; Dość tego w jupie widzieć, tamtego PotMorKuk_III 1688
7 . Tamtemu tchórz w szyku Serce obleciał, temu nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] w języku; Dość tego w jupie widzieć, tamtego PotMorKuk_III 1688
8 : Trudno ma latać, który ptak się w sieci mota [motać:fin:sg:ter:imperf] . Ja nie dbam, chociaż z sieci, gdy PotFrasz2Kuk_II 1677
8 : Trudno ma latać, który ptak się w sieci mota [motać:fin:sg:ter:imperf] . Ja nie dbam, chociaż z sieci, gdy PotFrasz2Kuk_II 1677
9 ludzkiego żywota. Częstokroć urywa sam czas, kiedy mota [motać:fin:sg:ter:imperf] , Często sam człek, chociaż wie, że mu PotFrasz2Kuk_II 1677
9 ludzkiego żywota. Częstokroć urywa sam czas, kiedy mota [motać:fin:sg:ter:imperf] , Często sam człek, chociaż wie, że mu PotFrasz2Kuk_II 1677
10 rozeznawać. 14. Czemu bydlęta nie niemieją? Nie mota [motać:fin:sg:ter:imperf] nie odejmuje głosu, bo i niemi bełboczą: ale TylkRoz 1692
10 rozeznáwáć. 14. Czemu bydlętá nie niemieią? Nie motá [motać:fin:sg:ter:imperf] nie odeymuie głosu, bo y niemi bełboczą: ále TylkRoz 1692