sobie nie tylko widzieć kto własnego, Ale nawet narodu i imienia swego Znać na wieki. Jakoby do tąd aż kwitnącą Od Lechów starożytnych widział konającą luż Ojczyźne, jakoby srogie zabijania Troki, knuty, i ciężkie słyszał biczowania, Mizernych Zbaraszczyków. I Króla i zdrowie Wszytko być zawieszone, i co ich przodkowie Ta k długo budowali, na jednej tej szali Nie tedy tu kowanej Liparyjskiej stali, Zbroje jakiej potrzeba, anie ciężkiej owej Darowanej od Wulkana Tarcze Achillowej Z-wielą Kunsztów i dziwów; ale Cnoty żywej, I miłości ku temu wszystkiemu żarliwej. Ani się oglądając na posiełki jakie Wielkopolskie, i inne, wiedząc je być takie, Ze albo
sobie nie tylko widźić kto własnego, Ale nawet narodu i imienia swego Znać na wieki. Iákoby do tąd áż kwitnącą Od Lechow stárożytnych widźiał konáiącą luż Oyczyźne, iákoby srogie zábiiánia Troki, knuty, i cieszkie słyszał biczowánia, Mizernych Zbaraszczykow. I Krola i zdrowie Wszytko bydz zawieszone, i co ich przodkowie Ta k długo budowáli, ná iedney tey szali Nie tedy tu kowaney Lipáryyskiey stali, Zbroie iákiey potrzebá, ánie ćieszkiey owey Dárowaney od Wulkana Tarcze Achillowey Z-wielą Kunsztow i dźiwow; ále Cnoty żywey, I miłośći ku temu wszystkiemu żárliwey. Ani sie oglądaiąc ná pośiełki iákie Wielgopolskie, i inne, wiedząc ie bydź takie, Ze albo
Skrót tekstu: TwarSWoj
Strona: 81
Tytuł:
Wojna domowa z Kozaki i z Tatary
Autor:
Samuel Twardowski
Drukarnia:
Collegium Calissiensis Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
wiecznej sławy i pamięci godni Przodkowie W. X. M. czynili/ że założywszy wprzód fundament mocny i nieporuszony/ to jest/ prawdziwą/ a ni w czym nie podejźrzaną w Boga w Trójcy jedynego/ wiarę/ którą od matki swej Cerkwie ś. Wschodniej/ za odrodzeniem się od wody i Ducha/ przyjęli/ Budowali dom wielkich onych a znamienitych Cnot i dzielności swoich/ nie na piasku/ nie na glinie/ ani na żadnej inszej skazie i zepsowaniu podległej materii/ ale na tej samej wierze i wyznaniu którego jest gruntem i węgielnym kamieniem sam król wiecznej chwały/ Przedmowa Matt. 7. Przedmowa.
oprócz którego/ mówi Paweł ś.
wiecżney sławy y pámięći godni Przodkowie W. X. M. cżynili/ że záłożywszy wprzod fundáment mocny y nieporuszony/ to iest/ prawdźiwą/ á ni w cżym nie podeyźrzáną w Bogá w Troycy iedynego/ wiárę/ ktorą od mátki swey Cerkwie ś. Wschodniey/ zá odrodzeniem się od wody y Duchá/ przyięli/ Budowáli dom wielkich onych á známienitych Cnot y dźielności swoich/ nie ná piasku/ nie ná glinie/ áni ná żadney inszey skáźie y zepsowániu podległey máteriey/ ále ná tey sámey wierze y wyznániu ktorego iest gruntem y węgielnym kámieńiem sam krol wiecżney chwały/ Przedmowá Matt. 7. Przedmowá.
oprocż ktore^o^/ mowi Páweł ś.
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 5
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
Pan, wielką mu zapłatę dając, iż na nim zbydował Cerkiew. Ponieważ bowiem Syna Bożego być wyznał go Piotr, rzekł że to wyznanie któreś ty wyznał, będzie fundamentem w mię wierzących, tak iż wszelki człowiek, który zachce dom wiary budować, ten fundament założyć powinien będzie. Abowiem byśmy i niezliczoną liczbę cnot budowali/ a prawego wyżnania fundamentu nie założyli/ próżno budujemy. Gdy bowiem ten Błogosławiony mąż mówi/ iż na nim/ to jest na Pietrze/ zbudował Cerkiew swoję Chrystus/ tudzież jako to rozumieć/ wykłada mówiąc: iż to wyznanie któreś ty wyznał, będzie fundamentem w mię wierzących. A jeśli to wyznanie jest fundamentem/
Pan, wielką mu zapłátę dáiąc, iż ná nim zbydował Cerkiew. Ponieważ bowiem Syná Bożego być wyznał go Piotr, rzekł że to wyznánie ktoreś ty wyznał, będzie fundamentem w mię wierzących, ták iż wszelki cżłowiek, ktory záchce dom wiáry budowáć, ten fundament záłożyć powinien będzie. Abowiem bysmy y niezlicżoną licżbę cnot budowáli/ á práwego wyżnánia fundámentu nie záłożyli/ prożno buduiemy. Gdy bowiem ten Błogosłáwiony mąż mowi/ iż ná nim/ to iest ná Pietrze/ zbudował Cerkiew swoię Chrystus/ tudźież iako to rozumieć/ wykłada mowiąc: iż to wyznánie ktoreś ty wyznał, będzie fundamentem w mię wierzących. A ieśli to wyznánie iest fundámentem/
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 37v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
czynię, komu to wiedzieć należy, niniejszym i napotym będącym. Iż respektującz na ludzi wielkich za Żydami w mieście moim dziedzicznym Nowopolu mieszkajączym instancyje, także ich w tym mieście zachowaniem, ten przywili według którego aby ode mnie, tak i potomków moich byli wiecznemi caszy zachowani im daję. A naprzód dla wspomożenia, aby się budowali, do lat dwunastu wolność od wselakich podatków im pozwalam, po ekspiracyjej jednak tej wolności względem domów powinni będą płacić każdy po taleru twardym, który w sobie ma mieć zł 3. Nadto z domów ich i placów, jeżeli które u mieszczan pokupią, powinni według mieszczan zwyczajny podatek płacić, jako przedtym z tychże domów
czynię, komu to wiedzieć należy, niniejszym i napotym będączym. Iż respektującz na ludzi wielkich za Żydami w mieście moim dziedzicznym Nowopolu mieskajączym instancyje, także ich w tym mieście zachowaniem, ten przywili według którego aby ode mnie, tak i potomków moich byli wiecznemi caszy zachowani im daję. A naprzód dla wspomożenia, aby się budowali, do lat dwunastu wolność od wselakich podatków im pozwalam, po ekspiracyjej jednak tej wolności względem domów powinni będą płacić każdy po taleru twardym, który w sobie ma mieć zł 3. Nadto z domów ich i placów, jeżeli które u miesczan pokupią, powinni według miesczan zwyczajny podatek płacić, jako przedtym z tychże domów
Skrót tekstu: JewPriv_II_Kon
Strona: 153
Tytuł:
Jewish Privileges in the Polish Commonwealth, t. II, Koniecpol
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Koniecpol
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
przywileje, akty nadania
Tematyka:
prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1629
Data wydania (nie wcześniej niż):
1629
Data wydania (nie później niż):
1629
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Jewish privileges in the Polish commonwealth
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jacob Goldberg
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Jerozolima
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Nauk Izraela
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2001
podlegając Metropolicie. Patriarcha Carogrodzki Dionizy Unit z Rzymem, do Moskwy pisał list, chowany do tychczas między księgami Ruskiemi, aby tego Grzegorza od Papieża Piusa nadanego mieli za Metropolitę nie Jonę Kwiatkiewicz A. 1489 Cicho[...] : Kojałowicz. O Schizmie Rusi.
Z. Kazimierz wyjednał u Ojca Kazimierza Jagiellończyka, aby Schizmatycy nowych Cerkwi nie budowali, starych nie reparowali; jest ten Przywilej w Katedrze Wileńskiej.
Michał Rahoza następca Grzegorza na Metropolię Kijowską od Cerkwi Ruskiej, Roku 1476 wyprawił Legację do Sikstusa IV, uznając go Głową Kościoła. Roku 1499 za Sołtana Metropolity Kijowskiego, Aleksander Książę Kijowskie, Brat Kazimierza, na ustawne naleganie Heleny Zony Schizmatyczki, Cerkwi wystawienie w
podlegaiąc Metropolicie. Patryarcha Carogrodzki Dionizy Unit z Rzymem, do Moskwy pisał list, chowany do tychczas między księgami Ruskiemi, aby tego Grzegorza od Papieża Piusa nadanego mieli za Metropolitę nie Ionę Kwiatkiewicz A. 1489 Cicho[...] : Koiałowicz. O Schizmie Rusi.
S. Kazimierz wyiednał u Oyca Kazimierza Iagiellończyka, aby Schizmatycy nowych Cerkwi nie budowali, starych nie reparowali; iest ten Przywiley w Katedrze Wileńskiey.
Michał Rahoza następca Grzegorza na Metropolię Kiiowską od Cerkwi Ruskiey, Roku 1476 wyprawił Legacyę do Sixtusa IV, uznaiąc go Głową Kościoła. Roku 1499 za Sołtana Metropolity Kiiowskiego, Alexander Xiąże Kiiowskie, Brat Kazimierza, na ustawne naleganie Heleny Zony Schizmatyczki, Cerkwi wystawienie w
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 11
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, są to dawni Reudygni, między morzem Bałtyckim, Prusami i Polską tudzież Nową Marchią: jest i to Słowieński Narod,iako z samego imienia wydaje się.
CEDROSJi ludzie okrutni nie przyjemni, w całym życiu pazurów nie obrżynający, chodzili w skórach zwierząt: pożywienie ich mięso wielorybie, a z kości ich chałupy sobie budowali, skorą jak gontami pokrywali, jako świadczy Caelius Autor. Stefanus zaś zowie ich Cedrossios, i lokuje ich koło Czerwonego morza w Afryce.
CALACONES był lud pod Ilingami, albo Elisiami, dzisiejszemi podobno Lusatanami, Sedes mieli zobu stron Elby rzeki: gdzie dzisiejszy Elektorat Saski. Geografom się zdaje; że to jednoż co
, są to dawni Reudigni, między morzem Baltyckim, Prusami y Polską tudziesz Nową Márchią: iest y to Słowieński Narod,iako z samego imienia wydaie się.
CEDROSII ludzie okrutni nie przyiemni, w całym życiu pazurow nie obrżynaiący, chodzili w skorach zwierząt: pożywienie ich mięso wielorybie, a z kości ich chałupy sobie budowali, skorą iak gontami pokrywali, iako świadczy Caelius Author. Stephanus zaś zowie ich Cedrossios, y lokuie ich koło Czerwonego morza w Afryce.
CALACONES był lud pod Ilingami, albo Elisiami, dzisieyszemi podobno Lusatanami, Sedes mieli zobu stron Elby rzeki: gdzie dzisieyszy Elektorat Saski. Geografom się zdaie; że to iednoż co
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 132
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
albowiem przez Apostołów po wszytkim świecie nauka Chrystusowa społnie tak Żydom jako i Poganom była opowiedziana. Leuit: 19. Rabina z Teologiem. Math: 10. et 15. Actor: 13. RABIN.
PO wypełnieniu Siedmdziesiąt lat niewoli ludu Izraelskiego/ Cyrus Król Perski dozwolił Żydom aby się wrócili do swojej Ojczyzny/ i Kościół budowali/ jako czytamy u Ezdrasza w te słowa: Suscitauit Dominus Spiritum Cyri Regis Persarum, et traduxit vocem in omni Regno suo etiam per scripturam dicens: Haec dicitCyrus Rex Persarum: Omnia regna terrae dedit mihi Dominus Deus Caeli, et ipse praecepit mihi, vt aedificarem ei Domum in Hierusalem, quae est in Iudaea.
álbowiem przez Apostołow po wszytkim świećie náuká Chrystusowá społnie ták Zydom iáko y Pogánom byłá opowiedźiána. Leuit: 19. Rábiná z Theologiem. Math: 10. et 15. Actor: 13. RABIN.
PO wypełnieniu Siedmdźieśiąt lat niewoli ludu Izráelskiego/ Cyrus Krol Perski dozwolił Zydom áby się wroćili do swoiey Oyczyżny/ y Kośćioł budowáli/ iáko czytamy v Ezdrászá w te słowá: Suscitauit Dominus Spiritum Cyri Regis Persarum, et traduxit vocem in omni Regno suo etiam per scripturam dicens: Haec dicitCyrus Rex Persarum: Omnia regna terrae dedit mihi Dominus Deus Caeli, et ipse praecepit mihi, vt aedificarem ei Domum in Hierusalem, quae est in Iudaea.
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 113
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
tego ten Dekret Cyrusów i executia Darij, był impediowany od budowania Kościoła i Miasta od nieprzyjaciół Żydowszkich: Audierunt etiam hostes Iudae et Beniamin, quia Filij captiuitatis aedificarent templum Domino Deo Israel, et accedentes ad Zorobabel, et ad Principes Patrum dixerunt eis, aedificemus vobiscum. etc. Usłyszawszy to nieprzyjaciele Żydowscy/ że Synowie niewolnicy budowali Kościół Panu Bogu Izraelskiemu/ przyszli do Zorobabela/ i Książąt Ojców rzekli im: Dopuśćcie nam abyśmy budowali zwami/ albowiem i nam Boga potrzeba. etc. A gdy im niechcieli dopuścić. Factum est vt populus terrae impediret manus Iudae, et turbaret eos in aedificando. Conduxerunt autem aduersus eos consiliatores, vt destruerent
tego ten Dekret Cyrusow y executia Darij, był impediowány od budowánia Kośćiołá y Miásta od nieprzyiaćioł Zydowszkich: Audierunt etiam hostes Iudae et Beniamin, quia Filij captiuitatis aedificarent templum Domino Deo Israel, et accedentes ad Zorobabel, et ad Principes Patrum dixerunt eis, aedificemus vobiscum. etc. Vsłyszawszy to nieprzyiaćiele Zydowscy/ że Synowie niewolnicy budowáli Kośćioł Pánu Bogu Izráelskiemu/ przyszli do Zorobabelá/ y Xiążąt Oycow rzekli im: Dopuśććie nam ábysmy budowáli zwámi/ álbowiem y nam Boga potrzebá. etc. A gdy im niechćieli dopuśćić. Factum est vt populus terrae impediret manus Iudae, et turbaret eos in aedificando. Conduxerunt autem aduersus eos consiliatores, vt destruerent
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 115
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
etiam hostes Iudae et Beniamin, quia Filij captiuitatis aedificarent templum Domino Deo Israel, et accedentes ad Zorobabel, et ad Principes Patrum dixerunt eis, aedificemus vobiscum. etc. Usłyszawszy to nieprzyjaciele Żydowscy/ że Synowie niewolnicy budowali Kościół Panu Bogu Izraelskiemu/ przyszli do Zorobabela/ i Książąt Ojców rzekli im: Dopuśćcie nam abyśmy budowali zwami/ albowiem i nam Boga potrzeba. etc. A gdy im niechcieli dopuścić. Factum est vt populus terrae impediret manus Iudae, et turbaret eos in aedificando. Conduxerunt autem aduersus eos consiliatores, vt destruerent consilium eorum omnibus diebus Cyri Regis Persarum, et vsq; ad regnum Darij Regis Persarum, który Darius Król
etiam hostes Iudae et Beniamin, quia Filij captiuitatis aedificarent templum Domino Deo Israel, et accedentes ad Zorobabel, et ad Principes Patrum dixerunt eis, aedificemus vobiscum. etc. Vsłyszawszy to nieprzyiaćiele Zydowscy/ że Synowie niewolnicy budowáli Kośćioł Pánu Bogu Izráelskiemu/ przyszli do Zorobabelá/ y Xiążąt Oycow rzekli im: Dopuśććie nam ábysmy budowáli zwámi/ álbowiem y nam Boga potrzebá. etc. A gdy im niechćieli dopuśćić. Factum est vt populus terrae impediret manus Iudae, et turbaret eos in aedificando. Conduxerunt autem aduersus eos consiliatores, vt destruerent consilium eorum omnibus diebus Cyri Regis Persarum, et vsq; ad regnum Darij Regis Persarum, ktory Dárius Krol
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 116
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
nich z takową odpowiedzią. Accusatio quam misistis ad nos manifeste lectâ ets coram me, et à me praeceptum est, et recensuerunt inweneruntq quoniam Ciuitas illa â diebus anyiquis aduersum Reges rebellat. etc. inferius prohibeatis viros illos vt Vrbs illa non aedificetur. etc. I dopiero dał nowy Przywilej Żydom/ aby Kościół i Miasto budowali/ jakośmy wzwyż widzieli/ i czytali. I nie rozumiej Rabinie/ abych ja miał od tego Proroctwa odrzucić Cyrusa/ i Dariusza/ a samego tylko Artakserksa przytym Proroctwie zostawić/ bynamniej/ albowiem siła jest Doktorów poważnych/ którzy różnie to Proroctwo opisują/ jedni powiadają być od Cyrusa/ drudzy od Dariusza/
nich z tákową odpowiedźią. Accusatio quam misistis ad nos manifeste lectâ ets coram me, et à me praeceptum est, et recensuerunt inueneruntq quoniam Ciuitas illa â diebus anyiquis aduersum Reges rebellat. etc. inferius prohibeatis viros illos vt Vrbs illa non aedificetur. etc. Y dopiero dał nowy Przywiley Zydom/ áby Kośćioł y Miásto budowáli/ iákosmy wzwysz widźieli/ y czytáli. Y nie rozumiey Rábinie/ ábych ia miał od tego Proroctwá odrzućić Cyrusá/ y Dáryuszá/ á sámego tylko Artáxerxá przytym Proroctwie zostáwić/ bynamniey/ álbowiem siłá iest Doktorow poważnych/ ktorzy roźnie to Proroctwo opisuią/ iedni powiádáią być od Cyrusá/ drudzy od Dáryuszá/
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 117
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645