, którzy miast 20 dnia jednego spalili, chcąc Kraj ogołocić i spustoszyć dla Cesarza. Ciż Biturygowie inaczej w Historiach zowią się Cubi, Lości.
BRIGANTES są Obywatele Nortumbrii, alias Północej Anglii.
BOI ludzie olim w Gallii Lugduneńskiej, potym między Hercyńskim lasem, między Menem i Renem rzękami lokowani od Tacyta, i za Celtycką Nacyję poczytani. Ciż Boi między rzeką Padus i górami Alpes wszytko onych czasów osiadłszy, Bononii Miasta byli Fundatorami, według zdania niektórych. Ale z tych osiedlisk ruszeni przez Nieprzyjaciół, w Niemczech pięknej pozycyj zasiedli miejsce, Bojorum vallis zwane, to jest Bojemum albo Bojohemum alias Bojów ziemię, a stylem Strabona Buhemium. Ale
, ktorzy miást 20 dnia iednego spalili, chcąc Kray ogołocić y spustoszyć dla Cesarza. Ciż Biturigowie inaczey w Historiach zowią się Cubi, Losci.
BRIGANTES są Obywatele Nortumbrii, alias Pułnocney Anglii.
BOI ludzie olim w Gallii Lugdunenskiey, potym między Hercynskim lasem, między Menem y Renem rzękami lokowani od Tacyta, y za Celtycką Nacyię poczytani. Ciż Boi między rzeką Padus y gorami Alpes wszytko onych czasow osiadłszy, Bononii Miasta byli Fundátorami, według zdania niektorych. Ale z tych osiedlisk ruszeni przez Nieprzyiacioł, w Niemczech piękney pozycyi zasiedli mieysce, Boiorum vallis zwane, to iest Boiemum albo Boiohemum alias Boiow ziemię, a stylem Strabona Buhemium. Ale
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 127
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
nazwali; która tranśmigracja stej się stała racyj. Za,Honoriusza Cesarza, iż Senatora w Trewerze jednego Liciniusz Starosta Rzymski Zonę, wziął sobie gwałtem za Zonę, Frankowie ci byli do Gallii zaproszeni ad vindicandam iniuriam, co oni z chęcią uczyniwszy, z imienia samego franty, już stamtąd nie ustąpili, w krótce Belgicką i Celtycką opanowali Gallię Co widząc Stilico Wódz Rzymski artibus suis Burgundów Wandalów, Swewów i Alanów na Franków do Gallii wprowadził, wilków wpuścił w owczarnie. Burgundowie najpotężniesi z Nuitonami się skonfederowawszy, Sekwanów i Heduów opanowali, i wydarli Franków, Królestwo sobie erygowali, Kraj Allobrogów i Gallię Lugduńską armis do korony nowej przyłączywszy, jako wywodzi K
nazwali; ktora transmigracya ztey się stała racyi. Za,Honoriusza Cesarza, iż Senatora w Trewerze iednego Liciniusz Starosta Rzymski Zonę, wzioł sobie gwałtem za Zonę, Frankowie ci byli do Gallii zaproszeni ad vindicandam iniuriam, co oni z chęcią uczyniwszy, z imienia samego franty, iuż ztamtąd nie ustąpili, w krotce Belgicką y Celtycką opanowali Gallię Co widząc Stilico Wodz Rzymski artibus suis Burgundow Wandalow, Swewow y Alanow na Frankow do Gallii wprowadził, wilkow wpuścił w owczarnie. Burgundowie naypotężniesi z Nuithonami się skonfederowawszy, Sekwanow y Heduow opanowáli, y wydarli Frankow, Krolestwo sobie erygowali, Kray Allobrogow y Gallię Lugduńską armis do korony nowey przyłączywszy, iako wywodzi K
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 136
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Lugduńską armis do korony nowej przyłączywszy, jako wywodzi Karion. Lecz znowu męstwem swym i Series różnych w Świecie Narodów
sił potencją Frankowie wybili się, Faramunda Synowi Meruweuszowi oddali się w rządy czyli Królewskie, czyli Hetmańskie, Burgundów sobie z dewinkowanych i Alemannów do Państwa przyczyniwszy, dwie erygowali Królestwa w Gallii, jedne Zachodnie w Celtyckiej Gallii to Neustrią to Westrichium, to Westrasią zwane; a drugie Królestwo Zachodnie w Belgickiej Gallii, Ostrasią albo Austrazią, albo Ostrichium rzeczone, gdzie dziś jest Lotaryngia. Ta dystynkcja Królestw stała do Czasów Karola Wielkiego Króla i Cesarza, krory inaczej ordynował.
FLANDRI ludzie są w Gallii Belgickiej nad brzegiem Oceanu Septemtrionalnego, nastąpili na
Lugduńską armis do korony nowey przyłączywszy, iako wywodzi Karion. Lecz znowu męstwem swym y Series rożnych w Swiecie Narodow
sił potencyą Frankowie wybili się, Faramunda Synowi Meruweuszowi oddali się w rządy czyli Krolewskie, czyli Hetmańskie, Burgundow sobie z dewinkowanych y Alemannow do Państwa przyczyniwszy, dwie erigowali Krolestwa w Gallii, iedne Zachodnie w Celtyckiey Gallii to Neustrią to Westrichium, to Westrasią zwane; á drugie Krolestwo Zachodnie w Belgickiey Gallii, Ostrasią albo Austrazią, albo Ostrichium rzeczone, gdzie dziś iest Lotaringia. Ta dystynkcya Krolestw stała do Czasow Karola Wielkiego Krola y Cesarza, krory inaczey ordynował.
FLANDRI ludzie są w Gallii Belgickiey nad brzegiem Oceanu Septemtryonalnego, nastąpili na
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 137
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Francusku PARYS nad rzeką Sekwaną vulgò Sejne. Paryż nazwany od całej tam Nacyj Parisii zwanej od Francuzów: Łacinnicy wszystko regularnie denominujący nazwali LUTETIAM Parisiorum à luto od zbytniego błota, na którym te wielkie stoi Miasto. Są Autorowie piszący, że Paryż wziął imię i fundamenta od Pa- rydesa, albo Parysa, Jafetowego Potomka tu w Celtyckiej Nacyj panującego. Juliusz Cesarz zawojowawszy Gallią, Murem Paryż opasał, stąd według Boecjusza Iulii Civitas nazwany był przed tym. Jest to Świata Compendium, i składem całej Europy, Szkołą Peregrynantów. EUROPA. O Królestwie Francuskim
Stoi Obszerne te Miasto na Insule Francyj vulgò Isla de France od Sekwany rzeki oblanej. Dzieli się Parys na
Francusku PARIS nád rzeką Sekwáną vulgò Seyne. Paryż názwany od całey tam Nacyi Parisii zwáney od Fráncuzow: Łácinnicy wszystko regularnie denominuiący názwali LUTETIAM Parisiorum à luto od zbytniego błota, ná ktorym te wielkie stoi Miasto. Są Autorowie piszący, że Paryż wźiął imię y fundamenta od Pa- rydesa, albo Parisa, Iafetowego Potomka tu w Celtyckiey Nacyi panuiącego. Iuliusz Cesarz záwoiowawszy Gallią, Murem Paryż opasał, ztąd według Boecyusza Iulii Civitas názwany był przed tym. Iest to Swiáta Compendium, y składem całey Europy, Szkołą Peregrynantow. EUROPA. O Krolestwie Francuskim
Stoi Obszerne te Miasto ná Insule Fráncyi vulgò Isla de France od Sekwány rzeki oblaney. Dźieli się PARYZ ná
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 46
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
oleju Kosacowego/ u innych lekarzów/ jako u Eginety, który każe wziąć korzenia Kosacu tłuczonego/ Aspalatu/ Ostryżu wonnego/ każdego po piąci futów/ Opoponaku łotów sześć: Czerwonego Wołowego języka/ (Anchusam Grekowie zowią) cztery loty/ oliwy kwart trzydzieści/ wody piętnaście. Przydają drudzy kwiatu wonnego Situ łotów dwanaście/ Szpiki Celtyckiej/ albo Francuskiej tak wiele. To wszystko przetłukszy/ cały dzień moczyć w wodzie/ potym przez pięć dni w oliwie. Nakoniec przez godzin sześć warzyć/ aż się wszystka wilgotność wodnista strawi.
Auctaurius do tego przydaje nasienia Włoskiej wierzby/ pieprzu/ Omanu/ różnej wagi/ a w samej oliwie każe to moczyć.
oleiu Kosacowego/ v inych lekárzow/ iáko v AEginety, ktory każe wźiąć korzenia Kosacu tłuczonego/ Aspálátu/ Ostryżu wonnego/ káżdego po piąći futów/ Opoponaku łotow sześć: Czerwonego Wołowego ięzyká/ (Anchusam Grekowie zowią) cztery loty/ oliwy kwart trzydźieśći/ wody piętnáśćie. Przydáią drudzy kwiátu wonnego Situ łotów dwánaśćie/ Szpiki Celtyckiey/ álbo Fráncuskiey ták wiele. To wszystko przetłukszy/ cáły dźień moczyć w wodźie/ potym przez pięć dni w oliwie. Nákoniec przez godźin sześć wárzyć/ áż śie wszystká wilgotność wodnista strawi.
Auctaurius do tego przydáie naśienia Włoskiey wierzby/ pieprzu/ Omanu/ rózney wagi/ á w sámey oliwie każe to moczyć.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 12
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Nardusa wspomina/ rozumieć mamy nie kłos któryby wierzchem z niego wyrastać miał/ jako bywa na Szpikanardzie naszej ogródnej/ albo na Lawendzie/ ale radniej korzeń jego/ który ma na kształt kłosa/ z którego liście kosmate i z kączem swym pochodzi/ a od niego spodkiem korzonki włoskowate gęsto. Co znaczniej baczyć możemy w Celtyckim Nardusie/ o którym się niżej powie/ z położeniem Figury jego własnej. Tak Galenus w ośmych Księgach o ziołach/ i o tym kłosie Nardusu Indyjskiego rozumie/ własny o nim Rozdział uczyniwszy. W Dziewiątych księgach także/ o czynieniu Lekarstw według miejsca. Zle tedy i nieprzystojnie jest od niektórych Galenus naganiony/ jakoby nie rozumiał
Nárdusá wspomina/ rozumieć mamy nie kłos ktoryby wierzchem z nie^o^ wyrastáć miał/ iáko bywa ná Szpikánárdźie nászey ogrodney/ álbo ná Láwendźie/ ále rádniey korzeń iego/ ktory ma ná kształt kłosá/ z ktorego liśćie kosmáte y z kączem swym pochodźi/ á od niego spodkiem korzonki włoskowáte gęsto. Co znáczniey báczyć możemy w Celtyckim Nárduśie/ o ktorym sie niżey powie/ z położeniem Figury iego własney. Ták Galenus w osmych Kśięgách o źiołách/ y o tym kłośie Nárdusu Indyyskiego rozumie/ własny o nim Rozdźiał vczyniwszy. W Dźiewiątych kśięgách tákże/ o czynieniu Lekarstw według mieyscá. Zle tedy y nieprzystoynie iest od niektorych Galenus nágániony/ iákoby nie rozumiał
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 33
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
jakie o tym nie przyszedł. Gdyż widziemy/ że ludzie uczeni o rzeczach rozmaitych pisząc/ albo z domysłu i mnimania własnego/ albo z omylnego podania od drugich/ w wielkie omyłki przyszli/ także i samych siebie/ i wielu innych w błąd przywiedli.
Reullius i Brasauola, przeciw Dioskorydowi i Galenowi/ to co Nardusowi Celtyckiemu własna jest/ to Indiańskiemu i Syrasteńskiemu upornie i fałszywie przywłaszczyli. Nardus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDUS Celtycki/ Francuski/ abo Rzymski/ dwojaki się znajduje. Pierwszy który zowiemy Francuskim/ albo Rzymskim. Wtóry kwiatem Mariej Magdaleny mianują/ obojga figury/ albo wyobrażenie/
iákie o tym nie przyszedł. Gdyż widźiemy/ że ludźie vczeni o rzeczách rozmáitych pisząc/ álbo z domysłu y mnimánia własnego/ álbo z omylnego podánia od drugich/ w wielkie omyłki przyszli/ tákże y sámych śiebie/ y wielu inych w błąd przywiedli.
Reullius y Brasauola, przećiw Dioskorydowi y Gálenowi/ to co Nárdusowi Celtyckiemu własna iest/ to Indyáńskiemu y Syrásteńskiemu vpornie y fałszywie przywłasczyli. Nárdus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDVS Celtycki/ Fráncuski/ ábo Rzymski/ dwoiáki sie znáyduie. Pierwszy ktory zowiemy Fráncuskim/ álbo Rzymskim. Wtory kwiátem Máryey Mágdáleny miánuią/ oboygá figury/ álbo wyobráżenie/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 34
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
rozmaitych pisząc/ albo z domysłu i mnimania własnego/ albo z omylnego podania od drugich/ w wielkie omyłki przyszli/ także i samych siebie/ i wielu innych w błąd przywiedli.
Reullius i Brasauola, przeciw Dioskorydowi i Galenowi/ to co Nardusowi Celtyckiemu własna jest/ to Indiańskiemu i Syrasteńskiemu upornie i fałszywie przywłaszczyli. Nardus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDUS Celtycki/ Francuski/ abo Rzymski/ dwojaki się znajduje. Pierwszy który zowiemy Francuskim/ albo Rzymskim. Wtóry kwiatem Mariej Magdaleny mianują/ obojga figury/ albo wyobrażenie/ tusmy położyli. Pierwszy roście nisko i krzewisto. Listeczki ma obdłużne żółtawe.
rozmáitych pisząc/ álbo z domysłu y mnimánia własnego/ álbo z omylnego podánia od drugich/ w wielkie omyłki przyszli/ tákże y sámych śiebie/ y wielu inych w błąd przywiedli.
Reullius y Brasauola, przećiw Dioskorydowi y Gálenowi/ to co Nárdusowi Celtyckiemu własna iest/ to Indyáńskiemu y Syrásteńskiemu vpornie y fałszywie przywłasczyli. Nárdus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDVS Celtycki/ Fráncuski/ ábo Rzymski/ dwoiáki sie znáyduie. Pierwszy ktory zowiemy Fráncuskim/ álbo Rzymskim. Wtory kwiátem Máryey Mágdáleny miánuią/ oboygá figury/ álbo wyobráżenie/ tusmy położyli. Pierwszy rośćie nisko y krzewisto. Listeczki ma obdłużne żołtáwe.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 34
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/ w wielkie omyłki przyszli/ także i samych siebie/ i wielu innych w błąd przywiedli.
Reullius i Brasauola, przeciw Dioskorydowi i Galenowi/ to co Nardusowi Celtyckiemu własna jest/ to Indiańskiemu i Syrasteńskiemu upornie i fałszywie przywłaszczyli. Nardus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDUS Celtycki/ Francuski/ abo Rzymski/ dwojaki się znajduje. Pierwszy który zowiemy Francuskim/ albo Rzymskim. Wtóry kwiatem Mariej Magdaleny mianują/ obojga figury/ albo wyobrażenie/ tusmy położyli. Pierwszy roście nisko i krzewisto. Listeczki ma obdłużne żółtawe. Kwiatki w okołku oganistym rzadkim/ na długim prąciku. Tego kłącze a korzenie tylko do
/ w wielkie omyłki przyszli/ tákże y sámych śiebie/ y wielu inych w błąd przywiedli.
Reullius y Brasauola, przećiw Dioskorydowi y Gálenowi/ to co Nárdusowi Celtyckiemu własna iest/ to Indyáńskiemu y Syrásteńskiemu vpornie y fałszywie przywłasczyli. Nárdus Celtycki/ ROZDZIAŁ VII. Nard Celtica. Gallica. Romana. Celticher Nard.
NARDVS Celtycki/ Fráncuski/ ábo Rzymski/ dwoiáki sie znáyduie. Pierwszy ktory zowiemy Fráncuskim/ álbo Rzymskim. Wtory kwiátem Máryey Mágdáleny miánuią/ oboygá figury/ álbo wyobráżenie/ tusmy położyli. Pierwszy rośćie nisko y krzewisto. Listeczki ma obdłużne żołtáwe. Kwiatki w okołku ogánistym rzadkim/ ná długim prąćiku. Tego kłącze á korzenie tylko do
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 34
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
fałsz/ gdy miasto niego udają inne ziele/ jemu barzo podobne/ które Hyrculus/ to jest koziełek/ dla przykrego jego zapachu zowią/ drudzy go Piżmarią nazywają. Ale ten fałsz snadnie rozeznać/ bo Koziełek ziele jest bielsze/ bez głąbin. Liścia krótszego/ korzenia ani gorzkiego/ ani pachniącego/ bez czego prawdziwy Nardus Celtycki nie jest. Hyrculus Pismaria. Księgi Pierwsze. Miejsce.
ROście we Włoszech/ na górach Ligurskich. A zowią go Włoszy swym językiem Alinga. Znajduje się też na Koryntiańskich górach. Także w Tyrolu/ w Styriej/ i w Istriej. W naszych krainach/ moją wiadomością/ niewiem by rósł/ dla zimna
fałsz/ gdy miásto niego vdáią ine źiele/ iemu bárzo podobne/ ktore Hyrculus/ to iest koźiełek/ dla przykre^o^ iego zapáchu zowią/ drudzy go Pizmárią názywáią. Ale ten fałsz snádnie rozeznáć/ bo Koźiełek źiele iest bielsze/ bez głąbin. Liśćia krotszego/ korzenia áni gorzkiego/ áni pachniącego/ bez czego prawdźiwy Nardus Celtycki nie iest. Hyrculus Pismaria. Kśięgi Pierwsze. Mieysce.
ROśćie we Włoszech/ ná gorách Ligurskich. A zowią go Włoszy swym ięzykiem Alinga. Znáyduie się też ná Koryntiáńskich gorách. Tákże w Tyrolu/ w Styryey/ y w Istryey. W nászych kráinách/ moią wiádomośćią/ niewiem by rosł/ dla źimná
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 35
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613