. Co do Eksperiencjej i Historyj. Pierwsza Roku 1657. przed Narodzeniem się Chrystusa Pana/ pokazał się Kometa w Rybach znaku Niebieskim. Potymnastąpił potop Generalny.
Druga. Po potopie w lat 288. widziany był Kometa w Koziorożcu w Egipcie/ gdzie potym Sprawiedliwość Boska pokonfodowała języki Babilończyków.
Trzecia. Anno mundi 2018. widzieli Chaldejczykowie Kometę w Baranie/ potym nastąpił głód/ i drogość wielka.
Czwarta. Roku 17. po Narodzeniu CHrystusa Pana/ pokazał się Kometa w Baranie/ nastąpiła śmierć Augusta Cesarza.
Piąta. Roku 130. był Kometa w Wodniku/ nastąpiło trzęsienie ziemie.
Szósta. Roku 145. w tymże znaku/ było potym trzęsienie
. Co do Experyencyey y Historyi. Pierwsza Roku 1657. przed Národzeniem się Chrystusá Páná/ pokazał się Kometá w Rybách znáku Niebieskim. Potymnastąpił potop Generálny.
Druga. Po potopie w lat 288. widźiány był Kometá w Koźiorożcu w Egiptćie/ gdźie potym Spráwiedliwość Boska pokonfodowáłá ięzyki Babilończykow.
Trzećia. Anno mundi 2018. widźieli Cháldeyczykowie Kometę w Báránie/ potym nástąpił głod/ y drogość wielka.
Czwarta. Roku 17. po Národzeniu CHrystusá Páná/ pokazał się Kometá w Báránie/ nástąpiłá śmierć Augustá Cesarzá.
Piąta. Roku 130. był Kometá w Wodniku/ nastąpiło trzęśienie źięmie.
Szosta. Roku 145. w tymże znáku/ było potym trzęśienie
Skrót tekstu: CiekAbryz
Strona: B2v
Tytuł:
Abryz komety z astronomicznej i astrologicznej uwagi
Autor:
Kasper Ciekanowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
astrologia, astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
Prawa Jego nieprzestąpili, dał osobliwą instrukcję, przestrogi, i informację, ut patet z Ksiąg Machabeyskich drugich cap; 2. lubo tey instrukcyisama Ieremiasza nie wspomina prophetia, znać że excidit.
Ten tedy Z. Prorok podczas fatalnego w Miasto ingresu Nieprzyjaciół, i ścinania, rabunku, palenia, czyli tyle znalazł u Chaldejczyków faworu i respektu, czyli cudem Boskim zasłaniającym ich oczy, wyprowadził z Domu Bożego in rapinam idącego, 1 Przybytek albo Namiot Mojżeszów, i Arkę Pańską 3. Ołtarz Kadzenia,, gdy największe i najmniejsze bogactwa, splendory, skarby, z Domu Bożego sacrilega zabierała manus, transportując do Babilonu wraz z Niewolników wielką liczbą.
Prawa Iego nieprzestąpili, dał osobliwą instrukcyę, przestrogi, y informacyę, ut patet z Kśiąg Machabeyskich drugich cap; 2. lubo tey instrukcyisama Ieremiasza nie wspomina prophetia, znać że excidit.
Ten tedy S. Prorok podczas fatalnego w Miasto ingresu Nieprzyiacioł, y ścinania, rabunku, palenia, czyli tyle znalazł u Chaldeyczykow faworu y respektu, czyli cudem Boskim zasłaniaiącym ich oczy, wyprowadził z Domu Bożego in rapinam idącego, 1 Przybytek albo Namiot Moyzeszow, y Arkę Pańską 3. Ołtarz Kadzenia,, gdy naywiększe y naymnieysze bogactwa, splendory, skarby, z Domu Bożego sacrilega zabierała manus, transportuiąc do Babylonu wraz z Niewolnikow wielką liczbą.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 116
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
do CHRYSTUSA, jako o tym racjocynują Dorotheus, Epiphanius, S. Thomas, Seranus, Rabini; Richardus á S. Victore, Rubertus, Canus, Ribera Mariana. Probatur ta sentencja i stąd, że cale z żadnego Textu Pisma S. non constat żeby Arka Pańska z innemi Depozytami, miała już po zburzeniu przez Chaldejczyków, w Domu Bożym restaurowanym znajdować się; ponieważ ani Ezechiel Prorok plantę tegoż Domu na reparacją od BOGA mający in Capitibus 41 et 42 różne specyfikując Naczynia Kościoła, o Arce nie wspomina. I Josefus Żydowin, twierdzi, że Rzymianie, Jeruzalem za Tytusa Cesarza horrende burząc, in Sancto Sanctorum nic nie zastali.
Żydzi
do CHRYSTUSA, iako o tym racyocynuią Dorotheus, Epiphanius, S. Thomas, Seranus, Rabini; Richardus á S. Victore, Rubertus, Canus, Ribera Mariana. Probatur ta sentencya y ztąd, że cale z żadnego Textu Pisma S. non constat żeby Arka Pańska z innemi Depozytami, miała iuż po zburzeniu przez Chaldeyczykow, w Domu Bożym restaurowanym znaydować się; ponieważ ani Ezechiel Prorok plantę tegoż Domu na reparacyą od BOGA maiący in Capitibus 41 et 42 rożne specyfikuiąc Naczynia Kościoła, o Arce nie wspomina. Y Iosephus Zydowin, twierdzi, że Rzymianie, Ieruzalem za Tytusa Cesarza horrende burząc, in Sancto Sanctorum nic nie zastali.
Zydzi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 116
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
nazywa się FIRMAMENTUM, jako twierdzą Dziewiąte Niebo, primum Mobile. które się rusza, i obraca, i Nieba inne za sobą ciągnie Motu Raptûs: Jedenaste Niebo Najwyższe Empyrejskie Caelum Caelorum, Boskiej rezydencyj, Aniołów, i Świętych destynowane. Ale te wyliczone Nieba potiores Matematycy nie Niebami, ale Ordynes Caelestes nazywają. Egipcjanie i Chaldejczykowie trzymali, że jest Płanet 7. tyle też Nieb dla nich naznaczając; Ośme Niebo kładą Firmament, dla innych Gwiazd, które primum Mobile 12. wszstkie za sobą ciągnie Luminarze mianowali Hyparchus 9 Nieb, inni Dziesięć assignant: Recentiores trzy tylko: Ereum, Sydereum Empyreum, i ta najlepsza dywizja.
Wracam się jeszcze ád
nazywa się FIRMAMENTUM, iako twierdzą Dziewiąte Niebo, primum Mobile. ktore się rusza, y obraca, y Nieba inne za sobą ciągnie Motu Raptûs: Iedenaste Niebo Naywyższe Empyreyskie Caelum Caelorum, Boskiey rezydencyi, Aniołow, y Swiętych destynowane. Ale te wylicżone Nieba potiores Matematycy nie Niebami, ale Ordines Caelestes nazywaią. Egypcyanie y Chaldeyczykowie trzymali, że iest Płanet 7. tyle też Nieb dla nich naznaczaiąc; Osme Niebo kładą Firmament, dla innych Gwiazd, ktore primum Mobile 12. wszstkie za sobą ciągnie Luminarze mianowali Hypparchus 9 Nieb, inni Dziesięć assignant: Recentiores trzy tylko: Aereum, Sydereum Empyreum, y ta naylepsza dywizya.
Wracam się ieszcze ád
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 163
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
: Hebrajczykowie zapatrzywszy się na pierwsze Świata założenie, którego ciemności dzień uprżedzali też zaraz ciemności, Zachodem Słońca niby reputando, DZIEŃ POLITYCZNY od Zachodu Słońca zaczynali Za Hebrajczykami poszli Ateńczykowie, Włosi; Sycylijczykowie, Maltenczykowie, Astronomi, i inni Insulani, alias na bliskich Wyspach mieszkający, zażywający Zegaru, ad Occasum wybijającego godzin 24. Chaldejczykowie, czyli Babilonczykowie (bo to jedno) DZIEŃ NATURALNY, poczynają od Wschodu Słońca, aż do drugiego Wschodu. Co i Norymberg. Miasto, po dziś dzień obserwuje. Egipcjanie, Arabczykowie, Starożytni Umbrowie, Włoski Naród, od Południa DZIEŃ NATURALNY zaczynali, a Rzymianie Starzy od Pułnocy jako też Kościelni Suputatores. DZIEŃ na
: Hebráyczykowie zapatrzywszy się na pierwsze Swiatá założenie, ktorego ciemności dzień uprżedzali też záraz ciemności, Záchodem Słońca niby reputando, DZIEN POLITYCZNY od Zachodu Słońcá zaczynali Za Hebrayczykami poszli Atenczykowie, Włosi; Sycyliyczykowie, Maltenczykowie, Astronomi, y inni Insulani, alias na bliskich Wyspach mieszkaiący, zażywaiący Zegaru, ad Occasum wybiiáiącego godzin 24. Chaldeyczykowie, czyli Babylonczykowie (bo to iedno) DZIEN NATURALNY, poczynaią od Wschodu Słońca, aż do drugiego Wschodu. Co y Norymberg. Miasto, po dziś dzień obserwuie. Egypcyanie, Arabczykowie, Starożytni Umbrowie, Włoski Narod, od Południa DZIEN NATURALNY zaczynali, a Rzymianie Starzy od Pułnocy iako też Kościelni Supputatores. DZIEN na
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 186
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
były nieprawości, przez Babilończyków i Medów ciężko zrujnowane. W ten czas Sardanapal potężny wpośród Miasta stos ognia nanieciwszy, Skarby i Metresy wprzód, potym siebie na stos rzucił, in hoc se tantum Virum praestans, zawsze alias Niewieściuch kądzielą się bawiący. Naostatek od Nabuchodo- o Rzeczypospolitej, którą zdobią Miasta Wielkie.
nozora Starszego Chaldejczyka, i od Cjaraksa Medejczyka wzięte podczas dobrej chwili Niniwitów w murach ufających, Teste Diodoro Siculo, cale i ż gruntu zrujnowane, cum tranślatione Imperii Monarchici do Chaldejczyków, jako w wielu czytam Autorach i Tłumaczach Świętego Tekstu. Po zrujnowaniu NINIWY, inne Miasto ex ruderibus tamtego fundowane nad Tybrem rzeką, z Zamkiem znacznym nomine novo
były nieprawości, przez Babylończykow y Medow cięszkò zruynowane. W ten czas Sardanapal potężny wposrzod Miasta stos ognia nánieciwszy, Skarby y Metresy wprzod, potym siebie na stos rzucił, in hoc se tantum Virum praestans, záwsze alias Niewieściuch kądzielą się bawiący. Naostatek od Nabuchodo- o Rzeczypospolitey, ktorą zdobią Miasta Wielkie.
nozora Starszego Chaldeyczyka, y od Cyaraxa Medeyczyka wzięte podcżas dobrey chwili Niniwitow w murach ufaiących, Teste Diodoro Siculo, cale y ż gruntu zruynowane, cum tranślatione Imperii Monarchici do Chaldeyczykow, iako w wielu czytam Autorach y Tłumaczach Swiętego Textu. Po zruynowaniu NINIWY, inne Miasto ex ruderibus tamtego fundowane nad Tybrem rzeką, z Zamkiem znacznym nomine novo
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 421
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
rzucił, in hoc se tantum Virum praestans, zawsze alias Niewieściuch kądzielą się bawiący. Naostatek od Nabuchodo- o Rzeczypospolitej, którą zdobią Miasta Wielkie.
nozora Starszego Chaldejczyka, i od Cjaraksa Medejczyka wzięte podczas dobrej chwili Niniwitów w murach ufających, Teste Diodoro Siculo, cale i ż gruntu zrujnowane, cum tranślatione Imperii Monarchici do Chaldejczyków, jako w wielu czytam Autorach i Tłumaczach Świętego Tekstu. Po zrujnowaniu NINIWY, inne Miasto ex ruderibus tamtego fundowane nad Tybrem rzeką, z Zamkiem znacznym nomine novo Musul od Turków nazwane, od Babilonii cerazniejszej, vulgo Bagadat leżące in spatio trzydniowej podroży, Taste Kirchero.
NANKING, czyli MANKIN w Chinach w Królestwie Nanking,
rzucił, in hoc se tantum Virum praestans, záwsze alias Niewieściuch kądzielą się bawiący. Naostatek od Nabuchodo- o Rzeczypospolitey, ktorą zdobią Miasta Wielkie.
nozora Starszego Chaldeyczyka, y od Cyaraxa Medeyczyka wzięte podcżas dobrey chwili Niniwitow w murach ufaiących, Teste Diodoro Siculo, cale y ż gruntu zruynowane, cum tranślatione Imperii Monarchici do Chaldeyczykow, iako w wielu czytam Autorach y Tłumaczach Swiętego Textu. Po zruynowaniu NINIWY, inne Miasto ex ruderibus tamtego fundowane nad Tybrem rzeką, z Zamkiem znacznym nomine novo Musul od Turkow nazwane, od Babylonii ceraznieyszey, vulgò Bagadat leżące in spatio trzydniowey podroży, Taste Kirchero.
NANKING, czyli MANKIN w Chinach w Krolestwie Nanking,
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 421
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Rosuitta Niemieckiej Nacyj Panna, dzieł Ottona I. Cesarza Wierszopiska.
KtórZY WIELE KSIĄG POPISALI?
ORygenes niespracowanego rozumu Człek, napisał sześć tysięcy ksiąg według Rufina. Hieronim Z. twierdzi, że tylko dwa tysiące napisał. Salomon o przypowieściach napisał ksiąg 3000. o Pieniach zaś 5000. Oprócz Ksiąg de Natura Rerum, które Nabiozardan Chaldejczyk spalił Josefo et O Ludziach Mirabilia i Singularia.
Sixto Bibliothecario Testibus. Merkuriusz Trismegistus zostawił światu pisania swego ksiąg Trzydzieści i seść tysięcy, pięć set dwadzieścia i pięć, według Jamblica i Siksta wspomianego. Theophrastus napisał 300. Ksiąg : Chrisipus 700. u Rawiusza. Arystoteles 50. ksiąg de Natura napisał, Plinius.
GODNI
Rosuitta Niemieckiey Nácyi Panna, dzieł Ottona I. Cesarza Wierszopiska.
KTORZY WIELE KSIĄG POPISALI?
ORigenes niespracowanego rozumu Człek, napisał sześć tysięcy ksiąg według Ruffina. Hieronym S. twierdzi, że tylko dwa tysiące napisał. Salomon o przypowieściàch napisał ksiąg 3000. o Pieniách zaś 5000. Oprocz Ksiąg de Natura Rerum, ktore Nábiozardan Chaldeyczyk spálił Iosepho et O Ludziách Mirabilia y Singularia.
Sixto Bibliothecario Testibus. Merkuriusz Trismegistus zostawił światu pisania swego ksiąg Trzydzieści y seść tysięcy, pięć set dwadzieścia y pięć, według Iámblica y Sixta wspomianego. Theophrastus napisał 300. Ksiąg : Chrisippus 700. u Rawiusza. Aristoteles 50. ksiąg de Nátura napisał, Plinius.
GODNI
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 694
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
wybawił Gedeon Wódz Piąta opresja na Hebrajczyków dopuszczona za Bałwochalstwo, Dimiseruntque Dominum. et non coluerunt eum. Iudic 10. Za co byłi lat 18 w ręku Ammonitów i Filistynów, aż od Jeftego Wodza wybawieni. Ta Niewola incidit in Annum Mundi. 2798. Szósta tandem najdłuższa była Servitus, bo lat 70 w Babilonii u Chaldejczyków, w której Król Sedecias, oczy mu wprzód wyłupiwszy, Dzieci wygubiwszy, z poddanemi wzięty od Nabuchodonozora Króla Babilońskiego, JERUZALEM zburzone, spalony Kościół: Et succendit Domum Domini, zabrane Naczynia Kościelne, Roku od Stworzenia Świata 3414. Tandem tej Niewoli imposuit Coronidem Król Perski; ale non Coronam, bo od tego czasu Żydzi
wybawił Gedeon Wodz Piąta oppresya na Hebrayczykow dopuszczona za Bałwochalstwo, Dimiseruntque Dominum. et non coluerunt eum. Iudic 10. Za co byłi lat 18 w ręku Ammonitow y Filistynow, aż od Iephtego Wodza wybawieni. Ta Niewola incidit in Annum Mundi. 2798. Szosta tandem naydłuższa była Servitus, bo lat 70 w Babylonii u Chaldeyczykow, w ktorey Krol Sedecias, oczy mu wprzod wyłupiwszy, Dzieci wygubiwszy, z poddanemi wzięty od Nabuchodonozora Krola Babylońskiego, IERUZALEM zburzone, spalony Kościoł: Et succendit Domum Domini, zabrane Naczynia Kościelne, Roku od Stworzenia Swiata 3414. Tandem tey Niewoli imposuit Coronidem Krol Perski; ale non Coronam, bo od tego czasu Zydzi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1065
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, et quaerent Dominum Deum suum, et David Regem suum: tojest Mesjasza Syna Dawidowego, jako tłumaczą Ojcowie SS, i sami Żydzi u Piotra Galatina, z Żyda Chrześcijanina, dobrego i uczonego.
Trzecia probacja, Ezechiel Prorok mówi w Rozdziale 21 26 Aufer Cidarym, tolle Koronam Judzkiej Familii, et quidem tolle 1 przez Chaldejczyków, 2 przez Greków, 3 przez Heroda i Rzymianów, w który czas przez Hirkana od Żydów cale Korona przeniesiona. Dalej mówi tamże BÓG przez tegoż Proroka w wierszu 27 Et hoc non factum est, donec veniret, cuius est iudiciam, et tradam ei; tojest Mesjaszowi Chrystusowi, który miał przyjść, i przyszedł
, et quaerent Dominum Deum suum, et David Regem suum: toiest Messiasza Syna Dawidowego, iako tłumaczą Oycowie SS, y sami Zydzi u Piotra Gálatina, z Zyda Chrześcianiná, dobrego y uczonego.
Trzecia probacyá, Ezechiel Prorok mowi w Rozdziále 21 26 Aufer Cidarim, tolle Coronam Iudzkiey Familii, et quidem tolle 1 przez Chaldeyczykow, 2 przez Grekow, 3 przez Heroda y Rzymianow, w ktory czas przez Hirkana od Zydow cále Korona przeniesiona. Daley mowi tamże BOG przez tegoż Proroka w wierszu 27 Et hoc non factum est, donec veniret, cuius est iudiciam, et tradam ei; toiest Messiaszowi Chrystusowi, ktory miał przyiść, y przyszedł
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1082
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755