Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dziecię/ i mówić: Nicem nie winiem; Chodzia [chodzia:subst:sg:nom:m] i Dylawer Basza w tym winien: oni mnie do BirkOboz 1623
1 dźiećię/ y mówić: Nicem nie winiem; Chodzia [chodzia:subst:sg:nom:m] y Dyláwer Bászá w tym winien: oni mnie do BirkOboz 1623
2 . 1. 9. Nagrobek Olbrzymowie w piekle. Chodzia [chodzia:subst:sg:nom:m] . Dylawer. Cesarza Tureckiego. Nagrobek Osmanowi. Isa BirkOboz 1623
2 . 1. 9. Nagrobek Olbrzymowie w piekle. Chodzia [chodzia:subst:sg:nom:m] . Dyláwer. Cesárzá Tureckiego. Nagrobek Osmanowi. Isa BirkOboz 1623
3 owszem ciebie okryją, wyżywią. Ale i koło nich chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] ars non postrema nie pospolity sekret znać się natych ChmielAteny_III 1754
3 owszem ciebie okryią, wyżywią. Ale y koło nich chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] ars non postrema nie pospolity sekret znać się natych ChmielAteny_III 1754
4 Krakowski. Hibla. Bogini kwiecia, i ogrodów. Hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] . nauczyciel, doktor. Humen. przełożony klasztoru Bazylianów GośPos 1732
4 Krákowski. Hibla. Bogini kwiecia, y ogrodow. Hodźia [hodzia:subst:sg:nom:m] . náuczyciel, doktor. Humen. przełożony klasztoru Bázylianow GośPos 1732
5 się ICZOGHLANY, to jest Pokojowi. Mistrz ich jest Hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] , ćwiczący ich w milczeniu, cerpliwości, po- słuszeństwie ChmielAteny_II 1746
5 się ICZOGHLANY, to iest Pokoiowi. Mistrz ich iest Hodźia [hodzia:subst:sg:nom:m] , ćwiczący ich w milczeniu, cerpliwości, po- słuszeństwie ChmielAteny_II 1746
6 na krzyż złożywszy przed sobą trzymać. Przytym też Hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] , albo Mistrz/ naucza ich pilno wszytkiego/ cokolwiek RicKłokMon 1678
6 krzyż złożywszy przed sobą trzymáć. Przytym też Hodźia [hodzia:subst:sg:nom:m] , álbo Mistrz/ náucza ich pilno wszytkiego/ cokolwiek RicKłokMon 1678
7 jako się modlić. Taką mi dało tym sprawę mój Hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] . Na ten czas/ gdy waleczny i szczęśliwy Sołtan RicKłokMon 1678
7 iáko się modlić. Táką mi dało tym spráwę moy Hodźia [hodzia:subst:sg:nom:m] . ten czas/ gdy waleczny y szczęśliwy Sołtan RicKłokMon 1678
8 ; Co bonczuk, co znak, to ksiądz, hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] ich językiem, Któremu, gdy całą noc niesłychanym krzykiem PotWoj1924 1670
8 ; Co bonczuk, co znak, to ksiądz, hodzia [hodzia:subst:sg:nom:m] ich językiem, Któremu, gdy całą noc niesłychanym krzykiem PotWoj1924 1670
9 . POWIEŚĆ V. W arabskiej ziemi widziałem jednego chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] , co w jednem miasteczku dzieci uczył i szkołę trzymał SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
9 . POWIEŚĆ V. W arabskiéj ziemi widziałem jednego chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] , co w jedném miasteczku dzieci uczył i szkołę trzymał SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
10 Nad anioły szatana przekładacie, gdy takiego tym aniołkom za chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] dawacie. Usłyszawszy to starzec jeden, rzekł mi SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
10 Nad anioły szatana przekładacie, gdy takiego tym aniołkom za chodzię [chodzia:subst:sg:acc:m] dawacie. Usłyszawszy to starzec jeden, rzekł mi SaadiOtwSGul między 1610 a 1625