Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 211 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pełni złości? Czy nie snadniej wpadniemy/ w Szatańskie chytrości [chytrość:subst:pl:acc:f] : Ujrzał/ Uriaszowej/ Dawid pierś pieszczoną: ŁączZwier 1678
1 pełni złośći? Czy nie snádniey wpádniemy/ w Szátáńskie chytrości [chytrość:subst:pl:acc:f] : Vyrzał/ Vryaszowey/ Dawid pierś pieszczoną: ŁączZwier 1678
2 dobrze wszytkie swoje piekielne mocarstwa i władzy ze wszytkimi ich chytrościami [chytrość:subst:pl:inst:f] dźwignął/ nie nie uśpieje. Durum enim est contra SmotApol 1628
2 dobrze wszytkie swoie piekielne mocárstwá y władzy ze wszytkimi ich chytrośćiámi [chytrość:subst:pl:inst:f] dźwignął/ nie nie vśpieie. Durum enim est contra SmotApol 1628
3 , myśl się zgadza z słowy. Ale żeby niewieścią chytrość [chytrość:subst:sg:acc:f] opisała, Mądrego Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać MorszZWierszeWir_I 1675
3 , myśl się zgadza z słowy. Ale żeby niewieścią chytrość [chytrość:subst:sg:acc:f] opisała, Mądrego Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać MorszZWierszeWir_I 1675
4 opisała, Mądrego Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać chytrością [chytrość:subst:sg:inst:f] i to wierę nowa, A kogoż kiedy która MorszZWierszeWir_I 1675
4 opisała, Mądrego Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać chytrością [chytrość:subst:sg:inst:f] i to wierę nowa, A kogoż kiedy ktora MorszZWierszeWir_I 1675
5 trwalsza miłość czasem gniewem przeplatana. O niewypowiedziana płci białej chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] ! Po tak nieznośnej, w której jużem mdlał MorszZWierszeWir_I 1675
5 trwalsza miłość czasem gniewem przeplatana. O niewypowiedziana płci białej chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] ! Po tak nieznośnej, w ktorej jużem mdlał MorszZWierszeWir_I 1675
6 posiłek dusza z wina miała. Płaszcz posłali Templarzom przemyślnej chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] , Duchownym co pod płaszczem świętej pobożności Zwodzili lud, ErZrzenAnKontr 1619
6 posiłek dusza z wina miała. Płaszcz posłali Templarzom przemyślnej chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] , Duchownym co pod płaszczem świętej pobożności Zwodzili lud, ErZrzenAnKontr 1619
7 prawdy, jak wody w przetaku, Figlów zaś i chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] jako w korcu maku. I każda niemal panna pospolicie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
7 prawdy, jak wody w przetaku, Figlow zaś i chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] jako w korcu maku. I każda niemal panna pospolicie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 trąbi o swojej skromności, Na tego pospolicie sparzysz się chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] . Kto nie wie, jako Jazon Medeą szanował, TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 trąbi o swojej skromności, Na tego pospolicie sparzysz się chytrości [chytrość:subst:sg:gen:f] . Kto nie wie, jako Jazon Medeą szanował, TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 smutnymi treny szkody swej lituje, A późnym wiekom waszę chytrość [chytrość:subst:sg:nom:f] ukazuje. Co było i przyczyną trojańskich popiołów, Zelżenia TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 smutnymi treny szkody swej lituje, A poźnym wiekom waszę chytrość [chytrość:subst:sg:nom:f] ukazuje. Co było i przyczyną trojańskich popiołow, Zelżenia TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 więcej tego w białej płci najdziemy, Która tak swą chytrością [chytrość:subst:sg:inst:f] wiele dokazała, Że się jej męska siła oprzeć nie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 więcej tego w białej płci najdziemy, Ktora tak swą chytrością [chytrość:subst:sg:inst:f] wiele dokazała, Że się jej męska siła oprzeć nie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719