Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 163 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i długo nie mogąc chodzić, a po doktorach i cyrulikach [cyrulik:subst:pl:loc:m] , musiałem mistrzom wileńskim dać się na leki. ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 i długo nie mogąc chodzić, a po doktorach i cyrulikach [cyrulik:subst:pl:loc:m] , musiałem mistrzom wileńskim dać się na leki. ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 w wielkim bólu kilka niedziel leżałem; doktorowie i cyrulicy [cyrulik:subst:pl:nom:manim1] koło zdrowia chodzili, ale naostatek mistrzowa wileńska. ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 w wielkim bolu kilka niedziel leżałem; doktorowie i cyrulicy [cyrulik:subst:pl:nom:manim1] koło zdrowia chodzili, ale naostatek mistrzowa wileńska. ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 ledwo convaluerunt łaską i cudem Bożym, za staraniem dobrego cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] Sacristeina francuza. W Wilnie stanęliśmy 3 Februarii, ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 ledwo convaluerunt łaską i cudem Bożym, za staraniem dobrego cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] Sacristeina francuza. W Wilnie stanęliśmy 3 Februarii, ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 warta trybunalska haniebnie poraniła, że ledwie wyleczył się dobrych cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] pracą. Sług jego nasieczono siła, i bratu ip ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 warta trybunalska haniebnie poraniła, że ledwie wyleczył się dobrych cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] pracą. Sług jego nasieczono siła, i bratu jp ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 dworu, Fluk, Fiszer, doktor, kamerpaź, cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] i insi. Koni rumaków królewskich zgorzało 26. Bagaże ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 dworu, Fluk, Fiszer, doktor, kamerpaź, cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] i insi. Koni rumaków królewskich zgorzało 26. Bagaże ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 . PROSTACTWO CHŁOPSKIE Polak z Niemcem, dwu w mieście cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] było, Gdzie też z bliskiej wsi, na krew PotFrasz1Kuk_II 1677
6 . PROSTACTWO CHŁOPSKIE Polak z Niemcem, dwu w mieście cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] było, Gdzie też z bliskiej wsi, na krew PotFrasz1Kuk_II 1677
7 grzbietu. 15 (F). AEQVIVOCATIO Idąc do cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] szlachcic jeden z brodą, Potka się z nim w PotFrasz1Kuk_II 1677
7 grzbietu. 15 (F). AEQVIVOCATIO Idąc do cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] szlachcic jeden z brodą, Potka się z nim w PotFrasz1Kuk_II 1677
8 kondys, porwał go w rynsztoku. Chciał w skok cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] przyszywać go haftem, Gdyby pies chłopca nie uprzedził; PotFrasz1Kuk_II 1677
8 kondys, porwał go w rynsztoku. Chciał w skok cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] przyszywać go haftem, Gdyby pies chłopca nie uprzedził; PotFrasz1Kuk_II 1677
9 tylko temu trudził kwoli, I w Polsce wąsy lada cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] ogoli; Chyba że przy metresach dostało się i twej PotFrasz1Kuk_II 1677
9 tylko temu trudził kwoli, I w Polszczę wąsy leda cyrulik [cyrulik:subst:sg:nom:m] ogoli; Chyba że przy metresach dostało się i twej PotFrasz1Kuk_II 1677
10 gdzie nie masz mocnego do upicia trunku, Tam ani cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] , ani basarunku.Ja wino na dobrą PotFrasz1Kuk_II 1677
10 gdzie nie masz mocnego do upicia trunku, Tam ani cyrulika [cyrulik:subst:sg:gen:m] , ani basarunku.Ja wino na dobrą PotFrasz1Kuk_II 1677