Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 umysł nie można trzymać w ustawicznym natężeniu, trzeba słabości człowieczej [człowieczy:adj:sg:gen:f:pos] rzeżwiącego odpoczynku. Chciałbym więc ażeby ta pora Monitor 1772
1 umysł nie można trzymać w ustawicznym natężeniu, trzeba słabości człowieczey [człowieczy:adj:sg:gen:f:pos] rzeżwiącego odpoczynku. Chciałbym więc ażeby ta pora Monitor 1772
2 . W nim tylko samym zbawienie wasze; w synu człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:m:pos] , a pogotowiu w synu diabelskim (jaki jest Mahomet BirkBaszaKoniec 1624
2 . W nim tylko samym zbawienie wasze; w synu człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:m:pos] , a pogotowiu w synu djabelskim (jaki jest Machomet BirkBaszaKoniec 1624
3 ROZUM JEJ ZAŁOGA Jako żołnierz w fortecy, tak w człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] ciele Rozumna dusza, żeby go nieprzyjaciele: Grzech, PotFrasz1Kuk_II 1677
3 ROZUM JEJ ZAŁOGA Jako żołnierz w fortecy, tak w człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] ciele Rozumna dusza, żeby go nieprzyjaciele: Grzech, PotFrasz1Kuk_II 1677
4 : Ozdobę w sobie światła niebieskiego straci I tak marnie człowieczej [człowieczy:adj:sg:gen:f:pos] pozbywszy postaci, Wzgardziwszy w sobie bożej część istności ducha PotFrasz1Kuk_II 1677
4 : Ozdobę w sobie światła niebieskiego straci I tak marnie człowieczej [człowieczy:adj:sg:gen:f:pos] pozbywszy postaci, Wzgardziwszy w sobie bożej część istności ducha PotFrasz1Kuk_II 1677
5 . 238 (D). ŚMIECH Śmiech, tłumacz człowieczego [człowieczy:adj:sg:gen:n:pos] serca, jest czworaki. Najpierwszy: wesołości i pociechy PotFrasz1Kuk_II 1677
5 . 238 (D). ŚMIECH Śmiech, tłumacz człowieczego [człowieczy:adj:sg:gen:n:pos] serca, jest czworaki. Najpierwszy: wesołości i pociechy PotFrasz1Kuk_II 1677
6 alternata, Raz deszcz, drugi pogoda, tak w człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] ciele Za rozkoszą choroba, za smutkiem wesele, Płacz PotFrasz1Kuk_II 1677
6 alternata, Raz deszcz, drugi pogoda, tak w człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] ciele Za rozkoszą choroba, za smutkiem wesele, Płacz PotFrasz1Kuk_II 1677
7 do niej beczy Z tysiąca, a rozum tu szwankuje człowieczy [człowieczy:adj:sg:nom:m:pos] ; Tedy mu tu met w niemym da afekt bydlęciu PotFrasz1Kuk_II 1677
7 do niej beczy Z tysiąca, a rozum tu szwankuje człowieczy [człowieczy:adj:sg:nom:m:pos] ; Tedy mu tu met w niemym da afekt bydlęciu PotFrasz1Kuk_II 1677
8 em je/ na których niewidomy Bóg/ w ciele człowieczym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] widzianym być zezwolił. Tam byłem/ gdzie się SmotApol 1628
8 em ie/ ktorych niewidomy Bog/ w ćiele człowiecżym [człowieczy:adj:sg:loc:n:pos] widźiánym bydź zezwolił. Tám byłem/ gdźie sie SmotApol 1628
9 . Co abowiem zaraźliwszym i na duszy szkodliwszym na duszy człowieczej [człowieczy:adj:sg:loc:f:pos] wrzodem być może/ nad Herezymę? Czym się nasposobniej SmotApol 1628
9 . Co ábowiem záráźliwszym y duszy szkodliwszym duszy człowieczey [człowieczy:adj:sg:loc:f:pos] wrzodem bydź może/ nád Haeresimę? Czym się nasposobniey SmotApol 1628
10 nałatwiej na zatracenie w zęby piekielknego wilka podać może dusza człowiecza [człowieczy:adj:sg:nom:f:pos] / jak bluźnierstwem na Boga? To oboje tysiące chytry SmotApol 1628
10 nałátwiey zátrácenie w zęby piekielknego wilká podáć może duszá człowiecza [człowieczy:adj:sg:nom:f:pos] / iák bluźnierstwem Bogá? To oboie tyśiące chytry SmotApol 1628