Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 63 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 bywają bez trwogi Od Nieprzyjaciół żyzne tamte Kraje Gdy w Czambuł [czambuł:subst:sg:acc:mnanim] dzicy zapadną Nohaje. Tak w ten czas krzyknie kiedy KochProżnLir 1674
1 bywáią bez trwogi Od Nieprzyiaćioł żyzne támte Kráie Gdy w Czámbuł [czambuł:subst:sg:acc:mnanim] dźicy zápádną Noháie. Ták w ten czás krzyknie kiedy KochProżnLir 1674
2 , choć jej strzegli czule, Zagoździwszy Tatarom armatę w czambule [czambuł:subst:sg:loc:m] . 396. DO STROJNATA NA CHUDYM KONIU Nawieszał PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , choć jej strzegli czule, Zagoździwszy Tatarom armatę w czambule [czambuł:subst:sg:loc:m] . 396. DO STROJNATA NA CHUDYM KONIU Nawieszał PotFrasz1Kuk_II 1677
3 podobno splaszczywszy mowę rzekł: Taki pak napadły na nas Czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] Filistyńskie. Marnotrawnisiu, wżdycieś się ty tu rodził, MłodzKaz 1681
3 podobno zplászczywszy mowę rzekł: Táki pák nápadły nas Czámbuły [czambuł:subst:pl:acc:m] Filistyńskie. Márnotrawniśiu, wżdyćieś się ty tu rodźił, MłodzKaz 1681
4 a zapomniał po Ojcowsku gadać, cóż to za Czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] Filistyńskie? obyś ty mówił: napadła potęga Filistyńska MłodzKaz 1681
4 á zápomniał po Oycowsku gadáć, coż to Czámbuły [czambuł:subst:pl:acc:m] Filistyńskie? obyś ty mowił: nápádłá potęgá Filistyńska MłodzKaz 1681
5 nolo equum tam fugae idoneum. Tatarowie wybierając się na Czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] , w wigilią ruszenia się, nie wiele koniom obroku ChmielAteny_III 1754
5 nolo equum tam fugae idoneum. Tatarowie wybieraiąc się na Czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] , w wigilią ruszenia się, nie wiele koniom obroku ChmielAteny_III 1754
6 złotych. Żołnierz na żołd bierze sobie tam, co czambułem [czambuł:subst:sg:inst:m] aliàs rabunkiem dosłanie w Moskwie, lub gdzie indziej. ChmielAteny_IV 1756
6 złotych. Zołnierz na żołd bierze sobie tam, co czambułem [czambuł:subst:sg:inst:m] aliàs rabunkiem dosłanie w Moskwie, lub gdzie indziey. ChmielAteny_IV 1756
7 ci nie przyjdzie i tatarski murza, Gdy się w czambuł [czambuł:subst:sg:acc:mnanim] wysypie z Krymu, z Budziak burza. Gdzież ZarzLudzRzecz 1734
7 ci nie przyjdzie i tatarski murza, Gdy się w czambuł [czambuł:subst:sg:acc:mnanim] wysypie z Krymu, z Budziak burza. Gdzież ZarzLudzRzecz 1734
8 ; szerokie puściwszy zagony przykazując swym czatom i nie uchronnym Czambułom [czambuł:subst:pl:dat:m] ; vt coneptis iniectisq; laqueis et catenis homines primúm BujnDroga 1688
8 ; szerokie puśćiwszy zágony przykázuiąc swym czátom y nie uchronnym Czambułom [czambuł:subst:pl:dat:m] ; vt coneptis iniectisq; laqueis et catenis homines primúm BujnDroga 1688
9 , Regimentarz czuły, Z ochoczą kompanią, sam wypadł czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] . I miedzy wzajemnymi, z tąd i z tąd GośPos 1732
9 , Regimentarz czuły, Z ochoczą kompánią, sam wypadł czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] . I miedzy wzáiemnymi, z tąd y z tąd GośPos 1732
10 I udał się ten fortel. lub długo cierpliwie Te czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] znoszoną; na koniec skwapliwie Wojska stanąć przyswoich granicach musiały GośPos 1732
10 I udał się ten fortel. lub długo cierpliwie Te czambuły [czambuł:subst:pl:acc:m] znoszoną; koniec skwápliwie Woyska stánąć przyswoich granicách musiáły GośPos 1732