Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dzisiejszej uciesze, Zostawiwszy psy w polu, ku domowi czesze [czesać:fin:sg:ter:imperf] . I ten, kiwnąwszy cugiem:Zdarł PotFrasz1Kuk_II 1677
1 dzisiejszej uciesze, Zostawiwszy psy w polu, ku domowi czesze [czesać:fin:sg:ter:imperf] . I ten, kiwnąwszy cugiem:Zdarł PotFrasz1Kuk_II 1677
2 co szewc ma do zduna, Że sobie na łbie czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] garścią runa?Postponuje mię mówi zdun DembowPunktBar_II 1749
2 co szewc ma do zduna, Że sobie na łbie czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] garścią runa?Postponuje mię mówi zdun DembowPunktBar_II 1749
3 Młodym się czynisz sposobem nienowem, Kopcisz się ługiem i czeszesz [czesać:fin:sg:sec:imperf] ołowem; Nie odrwisz śmierci, zna ona sztukę MorszAUtwKuk 1654
3 Młodym się czynisz sposobem nienowem, Kopcisz się ługiem i czeszesz [czesać:fin:sg:sec:imperf] ołowem; Nie odrwisz śmierci, zna ona sztukę MorszAUtwKuk 1654
4 wkrótce złote nici, Jakimi słońce światu nie rozświeci, Czesząc [czesać:pcon:imperf] , przypomnisz sobie moję wróżkę. A teraz, chcesz MorszAUtwKuk 1654
4 wkrótce złote nici, Jakimi słońce światu nie rozświeci, Czesząc [czesać:pcon:imperf] , przypomnisz sobie moję wróżkę. A teraz, chcesz MorszAUtwKuk 1654
5 , Nie zatka kądzielą dziury. Niechaj do pasa czesze [czesać:fin:sg:ter:imperf] , Cóż bez napoju po wiesze? I kozioł ci PotFrasz4Kuk_I 1669
5 , Nie zatka kądzielą dziury. Niechaj do pasa czesze [czesać:fin:sg:ter:imperf] , Cóż bez napoju po wiesze? I kozioł ci PotFrasz4Kuk_I 1669
6 dobrze rozumiem wszytko, ale ona inaczej. Ja się czeszę [czesać:fin:sg:pri:imperf] , muszczę, chędożę, chcę wyniść do ludzi politycznie MatłBabBad 1690
6 dobrze rozumiem wszytko, ale ona inaczej. Ja się czeszę [czesać:fin:sg:pri:imperf] , muszczę, chędożę, chcę wyniść do ludzi politycznie MatłBabBad 1690
7 mogąc, pełen zelżywości. A przecię nami język szczekacze czesali [czesać:praet:pl:manim1:imperf] , Przecię temuż mistrzowi bębna podbijali. Despekty nasze ArciszLamBar_I 1622
7 mogąc, pełen zelżywości. A przecię nami język szczekacze czesali [czesać:praet:pl:manim1:imperf] , Przecię temuż mistrzowi bębna podbijali. Despekty nasze ArciszLamBar_I 1622
8 sobie, przeciwko wszystkiemu złemu amuletum. XIV Gdy się czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] , trzykroć poplują włosy grzebieniem wyrwane, rzucają; jajca ChmielAteny_III 1754
8 sobie, przeciwko wszystkiemu złemu amuletum. XIV Gdy się czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] , trzykroć popluią włosy grzebieniem wyrwane, rzucaią; iayca ChmielAteny_III 1754
9 uczesana, skoczyła, Miasto obległa, poty się nie czesząc [czesać:pcon:imperf] , dobyła. Na pamiątkę, statuę jej ChmielAteny_IV 1756
9 uczesana, skoczyła, Miasto obległa, poty się nie czesząc [czesać:pcon:imperf] , áż dobyła. Na pamiątkę, statuę iey ChmielAteny_IV 1756
10 Alkoran, i grzebień, którym sobie przed modlitwą brody czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] . Oczyszczenie mają od Żydów jedne przed modlitwą: drugie ChmielAteny_IV 1756
10 Alkoran, y grzebień, którym sobie przed modlitwą brody czeszą [czesać:fin:pl:ter:imperf] . Oczyszczenie maią od Zydów iedne przed modlitwą: drugie ChmielAteny_IV 1756