Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ach niestetyż nie trudne. Królewski a Bogu kochany Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] / siódmego dnia Po uderzeniu Synaczka pozbył. Trudno tego SpiżAkt 1638
1 ách niestetyż nie trudne. Krolewski á Bogu kochány Dáwid [Dawid:subst:sg:nom:m] / śiodmego dniá Po vderzeniu Synacżká pozbył. Trudno tego SpiżAkt 1638
2 Niedzielę do Kościoła z chucią i radością chodzili i z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] Z. mówili: Weselę się z tego/ że GdacKon 1681
2 Niedźielę do Kośćiołá z chućią y rádośćią chodźili y z Dáwidem [Dawid:subst:sg:inst:m] S. mowili: Weselę śię z tego/ że GdacKon 1681
3 kto myśli Bogu gorliwie się modlić: co widziemy na Dawidzie [Dawid:subst:sg:loc:m] Królu/ kiedy mu dziecię chorowało: tedy pościły przez GdacKon 1681
3 kto myśli Bogu gorliwie śię modlić: co widźiemy Dáwidźie [Dawid:subst:sg:loc:m] Krolu/ kiedy mu dźiećię chorowáło: tedy pośćiły przez GdacKon 1681
4 by mi dodał łez owych/ pod koroną/ Którymi Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] / co noc pościel miał zbroczoną! Lubo tych/ ŁączZwier 1678
4 by mi dodáł łez owych/ pod koroną/ Ktorymi Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] / co noc pośćiel miał zbroczoną! Lubo tych/ ŁączZwier 1678
5 wpadniemy/ w Szatańskie chytrości: Ujrzał/ Uriaszowej/ Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] pierś pieszczoną: odniósł w sercu strzałę z urody ŁączZwier 1678
5 wpádniemy/ w Szátáńskie chytrości: Vyrzał/ Vryaszowey/ Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] pierś pieszczoną: odniosł w sercu strzałę z vrody ŁączZwier 1678
6 i ty duszo polska dnia dzisiejszego, a mów z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] : Chwal duszo moja Pana. Wiem co rzeczesz na BirkBaszaKoniec 1624
6 i ty duszo polska dnia dzisiejszego, a mów z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] : Chwal duszo moja Pana. Wiem co rzeczesz na BirkBaszaKoniec 1624
7 wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, a śpiewajcie z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] : Chwal dusza moja Pana; chwalić będę Pana za BirkBaszaKoniec 1624
7 wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, a śpiewajcie z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] : Chwal dusza moja Pana; chwalić będę Pana za BirkBaszaKoniec 1624
8 pozabijali mieczem? Kościoły zplondrowali, spustoszyli. Woła z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] ś.: Boże przyszło pogaństwo do dziedzictwa twego, BirkBaszaKoniec 1624
8 pozabijali mieczem? Kościoły zplondrowali, spustoszyli. Woła z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] ś.: Boże przyszło pogaństwo do dziedzictwa twego, BirkBaszaKoniec 1624
9 świętej Jego woli: a przecie w tych przeciwnościach z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] prosimy:Deus misereatur nostri et benedicat nobis ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 świętéj Jego woli: a przecie w tych przeciwnościach z Dawidem [Dawid:subst:sg:inst:m] prosimy:Deus misereatur nostri et benedicat nobis ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 28 (F). OSŁA Z MUŁEM KompARATIO Dlaczego Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] , bydło wspominając głupie, Muły i konie, osła PotFrasz1Kuk_II 1677
10 28 (F). OSŁA Z MUŁEM COMPARATIO Dlaczego Dawid [Dawid:subst:sg:nom:m] , bydło wspominając głupie, Muły i konie, osła PotFrasz1Kuk_II 1677