przyciągnione i zatrzymane; z których łatwiuchno sen wielki przychodzi. Temu snu abo i spaniu tak więc zabiegaj. napierwej niechaj onego pacjenta kto potrąca aby nie spał: a jeśliż to niepomoże/ tedy kazać przestać; i nakrywszy głowę niechaj się trochę przechodzi/ a potym znowu pod strumieniem siędzie. Drugi jest Catarrhus abo descens z głowy; lub to do nozdrzy/ lub do ust/ lub też do piersi; ale naniebezpieczniejszy jest do piersi: i przeto gdy taki przypadnie/ a uczyni kaszel wielki/ niechaj poniecha onego strumienia: jeśliż jednak kaszel mały będzie nieszkodliwy/ może używać strumienia porazu na dzień/ i nie dosiadajac godziny:
przyćiągnione y zátrzymáne; z ktorych łatwiuchno sen wielki przychodźi. Temu snu abo y spániu tak więc zábiegay. napierwey niechay onego pácyentá kto potrąca aby nie spał: á iesliż to niepomoże/ tedy kazać przestáć; y nákrywszy głowę niechay się trochę przechodzi/ a potym znowu pod strumieniem śiędzie. Drugi iest Catarrhus ábo descens z głowy; lub to do nozdrzy/ lub do vst/ lub też do pierśi; ale naniebespiecżnieyszy iest do pierśi: y przeto gdy táki przypadnie/ á vcżyni kaszel wielki/ niechay poniecha onego strumienia: iesliż iednak kaszel máły będźie nieszkodliwy/ może vżywać strumienia porazu na dźień/ y nie dośiadaiac godźiny:
Skrót tekstu: SykstCiepl
Strona: 187.
Tytuł:
O cieplicach we Skle ksiąg troje
Autor:
Erazm Sykstus
Drukarnia:
Krzysztof Wolbramczyk
Miejsce wydania:
Zamość
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1617
Data wydania (nie wcześniej niż):
1617
Data wydania (nie później niż):
1617
rzeczy słodkich. 3. Chwianie się zębów z częstych defluksów z głowy. 4. Ból zębów, który się Odontalga zowie. 5. Nabrzmienie Dziąseł, które nazywa się Parulis, Pryszczyki zaś około zębów nazywają się Epulis, 6. Zmniejszenie, alebo strawienie Dziąseł, albo gnicie, skąd się Szkorbut rodzi. 7. Descens do szczeki. 8. Wrzody, albo Ranki w ustach, które się nazywają Aphtae, Dzieciom są pospolite. 9. O żabie pod językiem, która nazywa się Batrachus: 10 Pqrqliżem naruszeni języka. 11. Oniemienie, które się nazywa Apnoniae 12. Zająkanie się albo szeplenienie, 13. Smak stracony. 14.
rzeczy słodkich. 3. Chwianie się zębow z częstych defluxow z głowy. 4. Bol zębow, ktory się Odontalga zowie. 5. Nábrzmienie Dziąseł, ktore názywa się Parulis, Prysczyki záś około zębow názywáią się Epulis, 6. Zmnieyszenie, álebo ztrawienie Dźiąseł, álbo gnićie, zkąd się Szkorbut rodźi. 7. Descens do sczeki. 8. Wrzody, álbo Ránki w ustách, ktore się názywáią Aphtae, Dźiećiom są pospolite. 9. O żábie pod ięzykiem, ktora názywa się Batrachus: 10 Pqrqliżem náruszeni ięzyká. 11. Oniemienie, ktore się názywa Apnoniae 12. Záiąkánie się álbo szeplenienie, 13. Smák strácony. 14.
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 70
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
wszytkiego po łocie, Hałunu palonego dwa łoty, Miodu czystego ośm łotów, (Miód odszymowawszy) wszystkie rzeczy na proch starte zmieszaj, tym Dziąsła często smaruj. Przytym weś drzewa Gwajakowego trzy łoty, Salarmoniaku łot, Gryszpanu ćwierć łota, uwarz w wodzie wapiennej na pół z wodą czystą, przecedziwszy płocz. Na Descens do szczęki.
WEś Wasztynu i Soli równe części, włożdo worka, grzej na Panwi, przykładaj ciepło, często powtarzając. Na Wrzody albo rany w ustach.
WArz Cząber w wodzie, przydaj trochę Hałunu, i Gryszpanu, płocz tym często, możesz osłodzić miodkiem Rożanym, i przylać kilka kropli kwaśnej wodki, albo
wszytkiego po łoćie, Háłunu palonego dwá łoty, Miodu czystego ośm łotow, (Miod odszymowawszy) wszystkie rzeczy ná proch ztárte zmieszay, tym Dźiąsłá często smáruy. Przytym weś drzewá Gwáiakowego trzy łoty, Sálármoniáku łot, Gryszpánu ćwierć łotá, uwarz w wodźie wapienney ná puł z wodą czystą, przecedźiwszy płocz. Ná Descens do szczęki.
WEś Wásztynu y Soli rowne częśći, włożdo worká, grzey ná Panwi, przykładay ćiepło, często powtarzáiąc. Ná Wrzody álbo rany w ustách.
WArz Cząber w wodzie, przyday trochę Háłunu, y Gryszpanu, płocz tym często, możesz osłodzić miodkiem Rożánym, y przylać kilká kropli kwáśney wodki, álbo
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 76
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
publicznym wiezdzie (jako się przeszłą doniosło pocztą) w Niedzielę to jest 27. elapsi J. O. Kszę Imść Wwda WIleński Hetman aderat z przytomnemi tu na Mszy i Kazaniu u Ichmciów XX. Societatis IESV w Kościele Święto Jańskim, gdzie Ordynaryjny Kaznodzieja Im X. Bystrzycki ex Thema te. Ego vobilcum sum uczynił descens do słów Pisma Z: Quid offeram Exceiso Domino meo y Salutationis Kściu Imci i przytomnym złożył Homagium. Po Nabożeństwie, jako też i na zajutrz Kszę Ichmść Solemni et magno Apartu u siebie etraktował. Akademia zaś Wileńska w Pałącu Salutationis ekspedyowałą audiencją. Tegoż dnia J. W. Imc P. Sapieha, Generał Artyleryj
publicznym wiezdźie (iako się przeszłą doniosło pocztą) w Niedźielę to iest 27. elapsi J. O. Xżę Jmść Wwda WIleński Hetman aderat z przytomnemi tu ná Mszy y Kazaniu u Ichmćiow XX. Societatis IESV w Kośćiele Swięto Janskim, gdźie Ordynaryiny Kaznodźieia Im X. Bystrzycki ex Thema te. Ego vobilcum sum uczynił descens do słow Pisma S: Quid offeram Exceiso Domino meo y Salutationis Xćiu Jmći y przytomnym złożył Homagium. Po Nabożeństwie, iako też y na zaiutrz Xżę Ichmść Solemni et magno Apartu u siebie etraktował. Akademia zaś Wileńśka w Pałącu Salutationis expedyowałą audiencyą. Tegoż dnia J. W. Jmc P. Sapieha, Generał Artyleryi
Skrót tekstu: GazPol_1736_97
Strona: 3
Tytuł:
Gazety Polskie
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Jan Milżewski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1736
prawej ręce stoi Statua Najświętszej MATKI, po lewej Z. JANA EWANGELISTY. Część Kaplicy Kalwaryiskiej Południowa jest Kaplica, a połowa Północa z dziurą krzyżową należy do Georgianów. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem. AZJA. O Ziemi Z. i o Jeruzalem
Z Miejsca Kalwaryji w tejże Bazylice jest na dół descens do Doliny olim Trupich głów, skąd Krzyż CHRYSTUSÓW wydobyty. Spuszczać się na dół potrzeba do jaskini przez 28. według drugich przez 30. gradusów. Miejsce te podziemne zdobi na ścianach polerowny Marmur, wiele lamp wiszacych: gdzie jest Ołtarz wspaniły z Odpustem Zupełnym dla strasznej Ofiary Pańskiej, przez OO. Bernardynów tam się odprawującej
práwey ręce stoi Státua Nayświętszey MATKI, po lewey S. IANA EWANGELISTY. Część Káplicy Kálwaryiskiey Południowá iest Káplica, á połowá Pułnocná z dźiurą krzyżową náleży do Georgianow. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem. AZYA. O Ziemi S. y o Ieruzalem
Z Mieysca Kálwaryii w teyże Bazylice iest ná doł descens do Doliny olim Trupich głow, zkąd Krzyż CHRYSTUSOW wydobyty. Spuszczáć się ná doł potrzeba do iaskini przez 28. według drugich przez 30. grádusow. Mieysce te podźiemne zdobi ná ścianách polerowny Marmur, wiele lamp wiszacych: gdźie iest Ołtarz wspaniły z Odpustem Zupełnym dla strászney Ofiary Pańskiey, przez OO. Bernardynow tam się odpráwuiącey
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 567
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
oczu.
WEźmi syra młodego, wypłócz dobrze, przydaj do niego pokarmu białogłowskiego, białek od jaja i Cukru trochę, umieszawszy dobrze, przykładaj na oczy. Na Oczy podbite.
Smaruj maścią Topolową, potym uwarz Rożą i kwiat Bzowy w Winie, maczaj chustki, i za każdym nasmarowaniem, przykładaj choć na noc. Na descens do oczu.
WEźmi Ruty świeżej, Kminu polnego, zetrzyj wraz, przydaj żółtek od jaja, umieszaj i przykładaj.
Trafiają się też na powiekach różne defekta, jako to świerzb, o którym było wyżej, także krostki podobne do prosa, świerzbiące, czerwone, na co najlepsze jest Aloes, utarszy go i zmieszawszy z
oczu.
WEźmi syra młodego, wypłocz dobrze, przyday do niego pokármu białogłowskiego, białek od jáiá y Cukru troche, umieszawszy dobrze, przykłáday ná oczy. Ná Oczy podbite.
Smáruy máśćią Topolową, potym uwarz Rożą y kwiát Bzowy w Winie, maczay chustki, y zá káżdym násmárowániem, przykłáday choć ná noc. Ná descens do oczu.
WEźmi Ruty swieżey, Kminu polnego, zetrzyi wraz, przyday żołtek od jáiá, umieszay y przykłáday.
Tráfiáią się tesz ná powiekách rożne defektá, iáko to swierzb, o ktorym było wyżey, tákże krostki podobne do prosa, świerzbiące, czerwone, ná co naylepsze iest Alóes, utárszy go y zmieszawszy z
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 33
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716