Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ale kopiującego ręka temu winna, oryginałowi niezrowna. Doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:acc:n] nauczyło jak autorowie zyskali na tłumaczeniu, a tłumaczący słusznie Monitor 1772
1 ale kopiuiącego ręka temu winna, oryginałowi niezrowna. Doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:acc:n] nauczyło iak autorowie zyskali na tłumaczeniu, á tłumaczący słusznie Monitor 1772
2 kupiec dostatni jest trzecim w towarzystwie. z Pracą i doświadczeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] złączył rozsądek gruntowny. Zna doskonale naturę handlu, potrzebę Monitor 1772
2 kupiec dostatni iest trzecim w towarzystwie. z Pracą y doświadczeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] złączył rozsądek gruntowny. Zna doskonale naturę handlu, potrzebę Monitor 1772
3 mnie o jego nazwisko pytasz. Obserwacja jest powszechna stwierdzona doświadczeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] , ci którzy zmysłu jednego niemają, drugim Monitor 1772
3 mnie o iego nazwisko pytasz. Obserwacya iest powszechna ztwierdzona doświadczeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] , ci ktorzy zmysłu iednego niemaią, drugim Monitor 1772
4 mi się, tak zaś mnie w tym punkcie długie doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] wydoskonalić potrafiło, osobliwie względem wspołtowarzyszów moich, na Monitor 1772
4 mi się, tak zaś mnie w tym punkcie długie doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] wydoskonalić potrafiło, osobliwie względem wspołtowarzyszow moich, na Monitor 1772
5 rozmawiających, śmiejących się, dopiero poznałem z własnego doświadczenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] , to być musi budynek umyślnie na to sporządzony Monitor 1772
5 rozmawiaiących, śmieiących się, dopiero poznałem z własnego doświadczenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] , to bydź musi budynek umyślnie na to sporządzony Monitor 1772
6 aby powzięty ku sobie afekt osłabił, co nie jedno doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] potwierdziło. Nie na tym się jeszcze kończą skutki nieprawego Monitor 1772
6 aby powzięty ku sobie affekt osłabił, co nie iedno doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] potwierdziło. Nie na tym się ieszcze kończą skutki nieprawego Monitor 1772
7 ma ktoby go ratował. Co wszytko acz wszyscy doświadczeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] wyćwiczenia około prac trudności/ i inszych robot się bawiący SpiżAkt 1638
7 ma ktoby go rátował. Co wszytko acż wszyscy doświadcżeniem [doświadczenie:subst:sg:inst:n] wyćwicżenia około prac trudnośći/ y inszych robot sie báwiący SpiżAkt 1638
8 Z tej przyczyny, i nie bez fundamentu czynią: Doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] u błaznów po szkodzie mistrzynią. Rozum kuchmistrz w człowieku PotFrasz1Kuk_II 1677
8 Z tej przyczyny, i nie bez fundamentu czynią: Doświadczenie [doświadczenie:subst:sg:nom:n] u błaznów po szkodzie mistrzynią. Rozum kuchmistrz w człowieku PotFrasz1Kuk_II 1677
9 tak znaczne błędy/ i jawne Herezje/ bez żadnego doświadczenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] / jakoby wszytką Cerkwią/ bo wszytkiem narodem przyjęli/ SmotApol 1628
9 ták znácżne błędy/ y iáwne Haerezye/ bez żadnego doświádczenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] / iákoby wszytką Cerkwią/ bo wszytkiem narodem przyięli/ SmotApol 1628
10 : i żeby grzeszni i Diabli już się męczyli Z doświadczenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] to między ludźmi za rzecz pewną udawać się zwykło/ SmotApol 1628
10 : y żeby grzeszni y Diabli iuż się męczyli Z doświádcżenia [doświadczenie:subst:sg:gen:n] to między ludźmi rzecz pewną vdáwáć się zwykło/ SmotApol 1628