Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 35 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , biały. Pasów oprawnych srebrem, do chorążego i dobosza [dobosz:subst:sg:gen:m] należących, dwa. Obrożów oprawnych na psy dwa. InwKorGęb między 1637 a 1640
1 , biały. Pasów oprawnych srebrem, do chorążego i dobosza [dobosz:subst:sg:gen:m] należących, dwa. Obrożów oprawnych na psy dwa. InwKorGęb między 1637 a 1640
2 królowi docierać rokoszem, Porwał diabeł on bęben pospołu z doboszem [dobosz:subst:sg:inst:m] . Bodaj o cudzym, prawi, w Proszowicach winie PotFrasz1Kuk_II 1677
2 królowi docierać rokoszem, Porwał diabeł on bęben pospołu z doboszem [dobosz:subst:sg:inst:m] . Bodaj o cudzym, prawi, w Proszowicach winie PotFrasz1Kuk_II 1677
3 ziębnie. Wyciągaj skórę, niechaj jak na bębnie Wyprawny dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] , co mu staje pałki, Tłucze, niechaj PotFrasz4Kuk_I 1669
3 ziębnie. Wyciągaj skórę, niechaj jak na bębnie Wyprawny dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] , co mu staje pałki, Tłucze, niechaj PotFrasz4Kuk_I 1669
4 : gdzie znowu 100 Szwajcczarów we dwa szeregi stało/ Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] nie próżnował/ nad którymi Porucznikiem M. Seinte Marie WjazdPar 1645
4 : gdźie znowu 100 Szwáycczárow we dwá szeregi stało/ Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] nie prożnował/ nád ktorymi Porucznikiem M. Seinte Marie WjazdPar 1645
5 ad pugnam excitaret. Pobudkę na wojnę wybić, i Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] może, uczynić tylko Pan. Domatorstwo precz, gdy MłodzKaz 1681
5 ad pugnam excitaret. Pobudkę woynę wybić, i Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] może, vczynić tylko Pan. Domatorstwo precz, gdy MłodzKaz 1681
6 z pałacu. Wprzód granadierowie uszykowani, przed któremi jadą dobosze [dobosz:subst:pl:nom:manim1] w aksamicie, jedni czerwonym, drudzy cetrynowym, barzo BillTDiar między 1677 a 1678
6 z pałacu. Wprzód granadierowie uszykowani, przed któremi jadą dobosze [dobosz:subst:pl:nom:manim1] w aksamicie, jedni czerwonym, drudzy cetrynowym, barzo BillTDiar między 1677 a 1678
7 któremi praeeunt trębacze w takiejże 92 barwie, jako dobosze [dobosz:subst:pl:nom:manim1] , trąbiąc; ciż także locantur suo ordine przed BillTDiar między 1677 a 1678
7 któremi praeeunt trębacze w takiejże 92 barwie, jako dobosze [dobosz:subst:pl:nom:manim1] , trąbiąc; ciż także locantur suo ordine przed BillTDiar między 1677 a 1678
8 niosł krzyż, pontificaliter ubrany. Trębaczów surmaczów 20, doboszów [dobosz:subst:pl:gen:m] z bębnami 6. Konie jezdne tureckie strojno po ussarsku DiarPogKoniec 1646
8 niosł krzyż, pontificaliter ubrany. Trębaczów surmaczów 20, doboszów [dobosz:subst:pl:gen:m] z bębnami 6. Konie jezdne tureckie strojno po ussarsku DiarPogKoniec 1646
9 Vice Commilito, gdyż Pocztowy jest pół Towarzysza: Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] po łacinie Tympanista: Trębacz, po łacinie Tibicen. ChmielAteny_I 1755
9 Vice Commilito, gdyż Pocztowy iest puł Towarzysza: Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] po łacinie Tympanista: Trębacz, po łacinie Tibicen. ChmielAteny_I 1755
10 Rapier, Pendent, Kotły, po Niemiecku Paucken, Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] Pauckeger: Trębacz Trommeter, Sztybel, tojest bot Niemiecki ChmielAteny_I 1755
10 Rapier, Pendent, Kotły, po Niemiecku Paucken, Dobosz [dobosz:subst:sg:nom:m] Pauckeger: Trębacz Trommeter, Sztybel, toiest bot Niemiecki ChmielAteny_I 1755