opuszczam/ abym plotek nie pisał) za którymi znać było bestialstwo Indianów/ zdało się niektórym/ żeby mieli być (jakośmy już wspomnieli) poczytani za nieprzyjaciele pospolite rodzaju ludzkiego/ za niesposobne i niegodne ludzkości i nauki/ i że dla tego mieli być podani za niewolniki/ tym ktoby je sobie podblił. Dopomagało tej opiniej sąsiedztwo Canibalów ludzi nie ludzkich/ bestialskich/ pożerających ciała ludzkie. A iż ci mieszkają po pierwszych wyspach/ które potykają żeglarze jadący ku nowemu światu/ przeto byli przyczyną/ iż czyniąc z takich ich przymiotów rozsądek o inszych narodach/ byli też i oni osławieni po wszystkim prawie nowym świecie. W czym postrzegszy się
opusczam/ ábym plotek nie pisał) zá ktorymi znáć było bestiálstwo Indianow/ zdáło się niektorym/ żeby mieli być (iákosmy iuż wspomńieli) poczytáni zá nieprzyiaćiele pospolite rodzáiu ludzkiego/ zá niesposobne y niegodne ludzkośći y náuki/ y że dla tego mieli być podáni zá niewolniki/ tym ktoby ie sobie podblił. Dopomagáło tey opiniey sąśiedztwo Cánibálow ludźi nie ludzkich/ bestiálskich/ pożeráiących ćiáłá ludzkie. A iż ći mieszkáią po pierwszych wyspách/ ktore potykáią żeglarze iádący ku nowemu świátu/ przeto byli przyczyną/ iż czyniąc z tákich ich przymiotow rozsądek o inszych narodách/ byli też y oni osławieni po wszystkim práwie nowym świećie. W czym postrzegszy się
Skrót tekstu: BotŁęczRel_V
Strona: 52
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. V
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
stanąwszy, króla przez posłów rozmaitych o miłosierdzie prosił, nic nie uprosił, tylko odwłokę i toż postanowienie żeby ex nunc wojsko swe rozpuścił.
Kilkanaście tedy niedziel oboje wojska to z tej, drugie z owej strony Pilice stawszy i wniwecz okoliczne Rok 1665
wsie i zboża potratowawszy, na mil kilkanaście, do czego najbardziej wojsko królewskie dopomagało, spustoszywszy. Na ostatek Lubomirski po nad Pilicą przez województwo sieradzkie z wojskiem swoim ruszył się i tam z województwy wielkopolskimi pod dyrekcyją Grzymułtowskiego, kasztelana poznańskiego, będącymi, i o swoich pretensji względem rozerwanego sejmu i niesłusznego sądzenia Lubomirskiego, tudzież nowej elekcji i niebywałej za żywota króla, a na francuskiego książęcia de Konde promocji,
stanąwszy, króla przez posłów rozmaitych o miłosierdzie prosił, nic nie uprosił, tylko odwłokę i toż postanowienie żeby ex nunc wojsko swe rozpuścił.
Kilkanaście tedy niedziel oboje wojska to z tej, drugie z owej strony Pilice stawszy i wniwecz okoliczne Rok 1665
wsie i zboża potratowawszy, na mil kilkanaście, do czego najbardziej wojsko królewskie dopomagało, spustoszywszy. Na ostatek Lubomirski po nad Pilicą przez województwo sieradzkie z wojskiem swoim ruszył się i tam z województwy wielgopolskimi pod dyrekcyją Grzymułtowskiego, kasztelana poznańskiego, będącymi, i o swoich pretensyi wzgledem rozerwanego sejmu i niesłusznego sądzenia Lubomirskiego, tudzież nowej elekcyi i niebywałej za żywota króla, a na francuskiego książęcia de Conde promocyi,
Skrót tekstu: JemPam
Strona: 354
Tytuł:
Pamiętnik dzieje Polski zawierający
Autor:
Mikołaj Jemiołowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1683 a 1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1683
Data wydania (nie później niż):
1693
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Dzięgielewski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"DIG"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2000
sub tit: theatrum gloriae Al. Ac. Viln. POLITYCZNY. Ex codẽ quo et supra. Ex Panegyr: Bileuciane. Ex codẽ quo supra. ORATOR Theodoretu lib.1. cap. 16. de Imperio. POLITYCZNY. ORATOR POLITYCZNY ORATOR Na Wilno wielkim nieszczęściem Parki natarły. Niebo swymi łzami miastu Wileńskiemu żalu dopomagało. POLITYCZNY. Ex Orátione Illustrissimi Lipski hábita coram. Serenis Caecilia Renata. ORATOR Serenissima Cecilia Renata nomine Vladislai. Ex Panegyr: Illistrissimi Kiszká. POLITYCZNY. ORATOR Ex Oratione Illustrissimi Lipski habita nomine. Vladislai IV ad Ferdinan: II. Imperatorem. POLITYCZNY. Ex Oratione Illmi Lipski habita adFerdinan: II nomine Viadislai.
Orzeł
sub tit: theatrum gloriae Al. Ac. Viln. POLITYCZNY. Ex codẽ quo et supra. Ex Panegyr: Bileuciane. Ex codẽ quo supra. ORATOR Theodoretu lib.1. cap. 16. de Imperio. POLITYCZNY. ORATOR POLITYCZNY ORATOR Ná Wilno wielkim nieszczęśćiem Párki nátarły. Niebo swymi łzámi miástu Wileńskiemu żalu dopomagało. POLITYCZNY. Ex Orátione Illustrissimi Lipski hábita coram. Serenis Caecilia Renata. ORATOR Serenissima Cecilia Renata nomine Vladislai. Ex Panegyr: Illistrissimi Kiszká. POLITYCZNY. ORATOR Ex Oratione Illustrissimi Lipski habita nomine. Vladislai IV ad Ferdinan: II. Imperatorem. POLITYCZNY. Ex Oratione Illmi Lipski habita adFerdinan: II nomine Viadislai.
Orzeł
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 41
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644